< 箴言 12 >
1 喜愛受教的人,必喜愛智慧;憎恨規勸的人,真是糊塗。
Chi ama la correzione ama la scienza, ma chi odia la riprensione è uno stupido.
2 善心的人,必得上主喜悅;心術邪惡的人,必受降罰。
L’uomo buono ottiene il favore dell’Eterno, ma l’Eterno condanna l’uomo pien di malizia.
L’uomo non diventa stabile con l’empietà, ma la radice dei giusti non sarà mai smossa.
4 賢能的妻子,是她丈夫的冠冕;無恥的妻子,宛如丈夫骨中的腐蝕。
La donna virtuosa è la corona del marito, ma quella che fa vergogna gli è un tarlo nell’ossa.
I pensieri dei giusti sono equità, ma i disegni degli empi son frode.
6 惡人的言談,是流血的陷阱;義人的口舌,設法搭救他人。
Le parole degli empi insidiano la vita, ma la bocca degli uomini retti procura liberazione.
7 惡人一旦傾覆,便不復存在;義人的家室,卻得以久存。
Gli empi, una volta rovesciati, non sono più, ma la casa dei giusti rimane in piedi.
8 人憑自己的識見,獲得讚美;但心地邪僻的人,必受輕視。
L’uomo è lodato in proporzione del suo senno, ma chi ha il cuore pervertito sarà sprezzato.
9 一個自給自足的平民,比愛排場而缺食的人,更為可貴。
E’ meglio essere in umile stato ed avere un servo, che fare il borioso e mancar di pane.
Il giusto ha cura della vita del suo bestiame, ma le viscere degli empi sono crudeli.
11 自耕其地的人,必得飽食;追求虛幻的人,實屬愚昧。
Chi coltiva la sua terra avrà pane da saziarsi, ma chi va dietro ai fannulloni e privo di senno.
12 邪惡的想望,是惡人的羅網;義人的根基,卻永不動搖。
L’empio agogna la preda de’ malvagi, ma la radice dei giusti porta il suo frutto.
Nel peccato delle labbra sta un’insidia funesta, ma il giusto uscirà dalla distretta.
14 人必飽嘗自己口舌的果實,必按自己的行為獲得報應。
Per il frutto della sua bocca l’uomo è saziato di beni, e ad ognuno è reso secondo l’opera delle sue mani.
15 愚昧的人,常以為自己的道路正直;但明智的人,卻常聽從勸告。
La via dello stolto è diritta agli occhi suoi, ma chi ascolta i consigli è savio.
16 愚昧的人,立時顯出自己的憤怒;機智的人,卻忍辱而不外露。
Lo stolto lascia scorger subito il suo cruccio, ma chi dissimula un affronto è uomo accorto.
17 吐露真情,是彰顯正義;作假見證,是自欺欺人。
Chi dice la verità proclama ciò ch’è giusto, ma il falso testimonio parla con inganno.
18 出言不慎,有如利刃傷人;智者的口,卻常療愈他人。
C’è chi, parlando inconsultamente trafigge come spada, ma la lingua de’ savi reca guarigione.
19 講實話的唇舌,永垂不朽;說謊話的舌頭,瞬息即逝。
Il labbro veridico è stabile in perpetuo, ma la lingua bugiarda non dura che un istante.
20 圖謀惡事的,心懷欺詐;策劃和平的,必得喜樂。
L’inganno è nel cuore di chi macchina il male, ma per chi nutre propositi di pace v’è gioia.
Nessun male incoglie al giusto, ma gli empi son pieni di guai.
22 欺詐的唇舌,為上主所深惡;行事誠實的,纔為他所中悅。
Le labbra bugiarde sono un abominio per l’Eterno, ma quelli che agiscono con sincerità gli sono graditi.
23 機智的人,使自己的才學深藏不露;心中愚昧的人,只會彰顯自己的愚蠢。
L’uomo accorto nasconde quello che sa, ma il cuor degli stolti proclama la loro follia.
La mano dei diligenti dominerà, ma la pigra sarà tributaria.
Il cordoglio ch’è nel cuore dell’uomo l’abbatte, ma la parola buona lo rallegra.
26 義人給自己的友伴指示道路,惡人的行動卻引人誤入歧途。
Il giusto indica la strada al suo compagno, ma la via degli empi li fa smarrire.
Il pigro non arrostisce la sua caccia, ma la solerzia è per l’uomo un tesoro prezioso.
Nel sentiero della giustizia sta la vita, e nella via ch’essa traccia non v’è morte.