< 箴言 11 >

1 上主深惡假秤,卻喜愛法碼準確。
속이는 저울은 여호와께서 미워하셔도 공평한 추는 그가 기뻐하시느니라
2 傲慢來到,恥辱隨後而至;智慧只與謙遜人相處。
교만이 오면 욕도 오거니와 겸손한 자에게는 지혜가 있느니라
3 正直的人,以正義為領導;背義的人,必為邪惡所毀滅。
정직한 자의 성실은 자기를 인도하거니와 사특한 자의 패역은 자기를 망케 하느니라
4 在上主盛怒之日,財富毫無用途;只有正義,能救人免於死亡。
재물은 진노하시는 날에 무익하나 의리는 죽음을 면케 하느니라
5 完人的正義,為他修平道路;惡人必因自己的邪惡而顛仆。
완전한 자는 그 의로 인하여 그 길이 곧게 되려니와 악한 자는 그 악을 인하여 넘어지리라
6 正直的人,將因自己的正義而獲救;奸詐的人,反為自己的惡計所連累。
정직한 자는 그 의로 인하여 구원을 얻으려니와 사특한 자는 자기의 악에 잡히리라
7 惡人一死,他的希望盡成泡影;同樣,奸匪的期待也全然消失。
악인은 죽을 때에 그 소망이 끊어지나니 불의의 소망이 없어지느니라
8 義人得免患難,惡人反來頂替。
의인은 환난에서 구원을 얻고 악인은 와서 그를 대신하느니라
9 假善人以口舌,傷害自己的近人;義人因有知識,卻得以保全。
사특한 자는 입으로 그 이웃을 망하게 하여도 의인은 그 지식으로 말미암아 구원을 얻느니라
10 幾時義人幸運,全城歡騰;幾時惡人滅亡,歡聲四起。
의인이 형통하면 성읍이 즐거워하고 악인이 패망하면 기뻐 외치느니라
11 義人的祝福,使城市興隆;惡人的口舌,使城市傾覆。
성읍은 정직한 자의 축원을 인하여 진흥하고 악한 자의 입을 인하여 무너지느니라
12 嘲弄自己朋友的人,毫無識趣;有見識的人,必沉默寡言。
지혜 없는 자는 그 이웃을 멸시하나 명철한 자는 잠잠하느니라
13 往來傳話的人,必洩露秘密;心地誠樸的人,方能不露實情。
두루 다니며 한담하는 자는 남의 비밀을 누설하나 마음이 신실한 자는 그런 것을 숨기느니라
14 人民缺乏領導,勢必衰弱;人民的得救,正在於謀士眾多。
도략이 없으면 백성이 망하여도 모사가 많으면 평안을 누리느니라
15 為外人作保的,必自討苦吃;厭惡作保的,必自享安全。
타인을 위하여 보증이 되는 자는 손해를 당하여도 보증이 되기를 싫어하는 자는 평안하니라
16 淑德的婦女,必為丈夫取得光榮;惱恨正義的婦女,正是一恥辱的寶座;懶散的人失落自己的財物,勤謹的人反取得財富。
유덕한 여자는 존영을 얻고 근면한 남자는 재물을 얻느니라
17 為人慈善,是造福己身;殘酷的人,反自傷己命。
인자한 자는 자기의 영혼을 이롭게 하고 잔인한 자는 자기의 몸을 해롭게 하느니라
18 惡人所賺得的工資,是空虛的;播種正義者的報酬,纔是真實的。
악인의 삯은 허무하되 의를 뿌린 자의 상은 확실하니라
19 恒行正義,必走向生命;追求邪惡,必自趨喪亡。
의를 굳게 지키는 자는 생명에 이르고 악을 따르는 자는 사망에 이르느니라
20 上主憎惡心邪的人,喜悅舉止無瑕的人。
마음이 패려한 자는 여호와의 미움을 받아도 행위가 온전한 자는 그의 기뻐하심을 받느니라
21 惡人始終不能逃避懲罰,義人的後裔必獲得拯救。
악인은 피차 손을 잡을지라도 벌을 면치 못할 것이나 의인의 자손은 구원을 얻으리라
22 女人美麗而不精明,猶如套在豬鼻上的金環。
아름다운 여인이 삼가지 아니하는 것은 마치 돼지 코에 금고리 같으니라
23 義人的心願必獲善報;惡人的希望終歸破滅。
의인의 소원은 오직 선하나 악인의 소망은 진노를 이루느니라
24 有人慷慨好施,反更富有;有人過於吝嗇,反更貧窮。
흩어 구제하여도 더욱 부하게 되는 일이 있나니 과도히 아껴도 가난하게 될 뿐이니라
25 慈善為懷的人,必得富裕;施惠於人的人,必蒙施惠。
구제를 좋아하는 자는 풍족하여질 것이요 남을 윤택하게 하는 자는 윤택하여지리라
26 屯積糧食的人,必受人民咀咒;祝福卻降在賣糧食者的頭上。
곡식을 내지 아니하는 자는 백성에게 저주를 받을 것이나 파는 자는 그 머리에 복이 임하리라
27 慕求美善的,必求得恩寵;追求邪惡的,邪惡必臨其身。
선을 간절히 구하는 자는 은총을 얻으려니와 악을 더듬어 찾는 자에게는 악이 임하리라
28 信賴自己財富的人,必至衰落;義人卻茂盛有如綠葉。
자기의 재물을 의지하는 자는 패망하려니와 의인은 푸른 잎사귀 같아서 번성하리라
29 危害自己家庭的,必承受虛幻;愚昧的人,必作心智者的奴隸。
자기 집을 해롭게 하는 자의 소득은 바람이라 미련한 자는 마음이 지혜로운 자의 종이 되리라
30 義人的果實是生命樹,智慧的人能奪取人心。
의인의 열매는 생명나무라 지혜로운 자는 사람을 얻느니라
31 看義人在地上還遭受報復,惡人和罪人更將如何﹖
보라 의인이라도 이 세상에서 보응을 받겠거든 하물며 악인과 죄인이리요

< 箴言 11 >