< 箴言 10 >

1 智慧的兒子使父親喜樂;愚昧的兒子,使母親憂愁。
The Proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father, But a foolish son is the grief of his mother.
2 不義之財,毫無益處;惟有正義,救人脫免死亡。
Treasures of wickedness do not profit; But righteousness delivereth from death.
3 上主不忍義人受飢,卻使惡人大失所望。
The LORD will not suffer the righteous to famish; But he disappointeth the craving of the wicked.
4 游手好閒,使人貧窮;勤奮工作,使人富有。
He that worketh with a slack hand becometh poor; But the hand of the diligent maketh rich.
5 夏季貯蓄的,是明智的孩童;秋收酣睡的是無恥的兒子。
He that gathereth in summer is a wise son; But he that sleepeth in harvest is a son causing shame.
6 上主的祝福在義人頭上,災禍卻使惡人啞口無言。
Blessings are upon the head of the just; But the mouth of the wicked concealeth violence.
7 義人受人懷念祝福,惡人卻必身敗名裂。
The memory of the righteous man shall be blessed; But the name of the wicked shall rot.
8 心靈智慧的人,必接受命令;饒舌的愚的人,必自招喪亡。
He who is wise in heart receiveth precepts; But the foolish talker falleth headlong.
9 走正路的,行路穩妥;走邪路的,終必敗露。
He that walketh uprightly walketh securely; But he that perverteth his ways shall be punished.
10 暗中擠眼的人,必引人煩惱;坦然規勸的人,必促進和平。
He that winketh with the eye causeth sorrow; And a foolish talker falleth headlong.
11 義人的口,是生命的泉源;惡人的口,是殘暴的淵藪。
The mouth of the righteous is a fountain of life; But the mouth of the wicked concealeth violence.
12 仇恨引起爭端,愛情遮掩一切過失。
Hatred stirreth up strife; But love covereth all offences.
13 有見識的口唇上,可找著智慧;棍杖只是為打缺乏智慧者的脊背。
Upon the lips of a man of understanding wisdom is found; But a rod is for the back of him that lacketh understanding.
14 智慧的人,隱諱自己的學問;愚昧人的口,招致逼近的喪亡。
Wise men treasure up knowledge; But the mouth of the foolish is destruction close at hand.
15 富人的財富,是他自己的堅城;窮人的零落,卻是他們的貧乏。
The rich man's wealth is his strong city; The destruction of the poor is their poverty.
16 義人的薪金,用以維持生活;惡人的收入,卻只用來犯罪。
The earnings of the righteous minister to life; The revenues of the wicked, to sin.
17 誰遵守勸告,必走向生命之路;誰輕視規勸,必自誤入迷途。
He that keepeth instruction is in the path of life; But he that refuseth reproof goeth astray.
18 撒謊的唇舌,必暗藏仇恨;散播謠言的,必是愚昧人。
He that hideth hatred hath lying lips; And he that uttereth slander is a fool.
19 多言難免無過,明智的人必約束自己的唇舌。
In the multitude of words there wanteth not offence; But he who restraineth his lips is wise.
20 義人的舌,貴若純金;惡人的心,賤似草芥。
The tongue of the righteous is as choice silver; The understanding of the wicked is of little worth.
21 義人的唇舌教育群眾,愚人必因缺乏心智而死亡。
The lips of the righteous feed many; But fools die through want of wisdom.
22 使人致富的,是上主的祝福;營營的辛勞,卻無補於事。
It is the blessing of the LORD that maketh rich, And he addeth no sorrow with it.
23 愚昧人樂於作惡,明哲人樂於求智。
It is as sport to a fool to do mischief; But a man of understanding hath wisdom.
24 惡人畏懼的,反向他侵襲;義人的希望,終獲得應允。
The fear of the wicked shall come upon him; But the desire of the righteous shall be granted.
25 暴風雨一過,惡人不復存在;義人卻根深蒂固。
When the whirlwind passeth by, the wicked is no more; But the righteous is an everlasting foundation.
26 懶漢之於派遣他的人,就如醋之於牙,煙之於目。
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, So is the sluggard to them that send him.
27 敬畏上主,將延年益壽;惡人的歲月,必要短縮。
The fear of the LORD prolongeth life; But the years of the wicked shall be shortened.
28 義人的期待,終歸是喜樂;惡人的希望,終歸是失望。
The hope of the righteous shall be gladness: But the expectation of the wicked shall come to nothing.
29 上主的道路,是正人君子的保障;為作惡的人,卻是滅亡。
The way of the LORD is a stronghold for the upright, But destruction for those who do iniquity.
30 義人永不會動搖,惡人決不會久留地上。
The righteous shall never be moved; But the wicked shall not dwell in the land.
31 義人的口,散播智慧;邪惡的舌,必被剷除。
The mouth of the righteous man yieldeth wisdom; But the perverse tongue shall be cut off.
32 義人的唇,常吐雅言;惡人的口,只說邪惡。
The lips of the righteous know what is acceptable; But the mouth of the wicked what is perverse.

< 箴言 10 >