< 箴言 10 >

1 智慧的兒子使父親喜樂;愚昧的兒子,使母親憂愁。
The proverbs of Solomon. A wise son causeth [his] father to rejoice; but a foolish son is the grief of his mother.
2 不義之財,毫無益處;惟有正義,救人脫免死亡。
Treasures of wickedness will not profit aught; but righteousness will deliver from death.
3 上主不忍義人受飢,卻使惡人大失所望。
The Lord will not suffer the soul of the righteous to famish; but the sinful desires of the wicked will he cast away.
4 游手好閒,使人貧窮;勤奮工作,使人富有。
He becometh poor that laboreth with an indolent hand, but the hand of the diligent maketh rich.
5 夏季貯蓄的,是明智的孩童;秋收酣睡的是無恥的兒子。
He that gathereth in summer is an intelligent son; [but] he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.
6 上主的祝福在義人頭上,災禍卻使惡人啞口無言。
Blessings come upon the head of the righteous; but the mouth of the wicked covereth violence.
7 義人受人懷念祝福,惡人卻必身敗名裂。
The memory of the just is [destined] to be blessed; but the name of the wicked shall rot.
8 心靈智慧的人,必接受命令;饒舌的愚的人,必自招喪亡。
The wise in heart will accept commandments; but he that is a fool in his speaking will stumble.
9 走正路的,行路穩妥;走邪路的,終必敗露。
He that walketh uprightly ever walketh securely; but he that perverteth his ways will be punished.
10 暗中擠眼的人,必引人煩惱;坦然規勸的人,必促進和平。
He that winketh with the eye causeth vexation; and he that is a fool in his speaking will stumble.
11 義人的口,是生命的泉源;惡人的口,是殘暴的淵藪。
A source of life is the mouth of the righteous; but the mouth of the wicked covereth violence.
12 仇恨引起爭端,愛情遮掩一切過失。
Hatred stirreth up strifes; but love throweth a cover over all transgressions.
13 有見識的口唇上,可找著智慧;棍杖只是為打缺乏智慧者的脊背。
On the lips of the man of understanding there is found wisdom: but a rod is for the back of him that is void of sense.
14 智慧的人,隱諱自己的學問;愚昧人的口,招致逼近的喪亡。
Wise men treasure up knowledge; but the mouth of the foolish is an approaching terror.
15 富人的財富,是他自己的堅城;窮人的零落,卻是他們的貧乏。
The wealth of the rich man is his strong town: the terror of the poor is their poverty.
16 義人的薪金,用以維持生活;惡人的收入,卻只用來犯罪。
The labor of the righteous [tendeth] to life: the product of the wicked is for sin.
17 誰遵守勸告,必走向生命之路;誰輕視規勸,必自誤入迷途。
On the way unto life is he that observeth correction; but he that forsaketh reproof is in error.
18 撒謊的唇舌,必暗藏仇恨;散播謠言的,必是愚昧人。
He that hideth hatred hath lips of falsehood; and he that spreadeth abroad an evil report, is a fool.
19 多言難免無過,明智的人必約束自己的唇舌。
In a multitude of words transgression cannot be avoided; but he that refraineth his lips is intelligent.
20 義人的舌,貴若純金;惡人的心,賤似草芥。
[Like] choice silver is the tongue of the righteous: the heart of the wicked is worth but very little.
21 義人的唇舌教育群眾,愚人必因缺乏心智而死亡。
The lips of the righteous feed many: but fools die through lack of sense.
22 使人致富的,是上主的祝福;營營的辛勞,卻無補於事。
The blessing of the Lord it is which maketh rich, and painful labor addeth nothing thereto.
23 愚昧人樂於作惡,明哲人樂於求智。
It is as sport to a fool to do wicked deeds; but a man of understanding hath wisdom.
24 惡人畏懼的,反向他侵襲;義人的希望,終獲得應允。
What the wicked dreadeth, that will come upon him: but the longing of the righteous will God grant.
25 暴風雨一過,惡人不復存在;義人卻根深蒂固。
As the whirlwind passeth by, the wicked is no more; but the righteous is an everlasting foundation.
26 懶漢之於派遣他的人,就如醋之於牙,煙之於目。
As vinegar is to the teeth, and as smoke is to the eyes: so is the sluggard to those that send him.
27 敬畏上主,將延年益壽;惡人的歲月,必要短縮。
The fear of the Lord increaseth [man's] days; but the years of the wicked will be shortened.
28 義人的期待,終歸是喜樂;惡人的希望,終歸是失望。
The expectation of the righteous is joy; but the hope of the wicked shall perish.
29 上主的道路,是正人君子的保障;為作惡的人,卻是滅亡。
The way of the Lord is a stronghold to the upright; but terror is destined to the workers of injustice.
30 義人永不會動搖,惡人決不會久留地上。
The righteous shall never be removed; but the wicked shall not inhabit the earth.
31 義人的口,散播智慧;邪惡的舌,必被剷除。
The mouth of the just uttereth wisdom; but the tongue of perverseness shall be cut out.
32 義人的唇,常吐雅言;惡人的口,只說邪惡。
The lips of the righteous know [how to obtain] favor; but the mouth of the wicked [speaketh] perverseness.

< 箴言 10 >