< 箴言 10 >
1 智慧的兒子使父親喜樂;愚昧的兒子,使母親憂愁。
THE proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.
Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death.
The Lord will not suffer the soul of the righteous to famish: but he casteth away the substance of the wicked.
He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.
5 夏季貯蓄的,是明智的孩童;秋收酣睡的是無恥的兒子。
He that gathereth in summer is a wise son: but he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.
Blessings are upon the head of the just: but violence covereth the mouth of the wicked.
The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot.
8 心靈智慧的人,必接受命令;饒舌的愚的人,必自招喪亡。
The wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall.
He that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known.
10 暗中擠眼的人,必引人煩惱;坦然規勸的人,必促進和平。
He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall.
11 義人的口,是生命的泉源;惡人的口,是殘暴的淵藪。
The mouth of a righteous man is a well of life: but violence covereth the mouth of the wicked.
Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.
13 有見識的口唇上,可找著智慧;棍杖只是為打缺乏智慧者的脊背。
In the lips of him that hath understanding wisdom is found: but a rod is for the back of him that is void of understanding.
14 智慧的人,隱諱自己的學問;愚昧人的口,招致逼近的喪亡。
Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is near destruction.
15 富人的財富,是他自己的堅城;窮人的零落,卻是他們的貧乏。
The rich man’s wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.
16 義人的薪金,用以維持生活;惡人的收入,卻只用來犯罪。
The labour of the righteous tendeth to life: the fruit of the wicked to sin.
17 誰遵守勸告,必走向生命之路;誰輕視規勸,必自誤入迷途。
He is in the way of life that keepeth instruction: but he that refuseth reproof erreth.
18 撒謊的唇舌,必暗藏仇恨;散播謠言的,必是愚昧人。
He that hideth hatred with lying lips, and he that uttereth a slander, is a fool.
In the multitude of words there wanteth not sin: but he that refraineth his lips is wise.
The tongue of the just is as choice silver: the heart of the wicked is little worth.
21 義人的唇舌教育群眾,愚人必因缺乏心智而死亡。
The lips of the righteous feed many: but fools die for want of wisdom.
22 使人致富的,是上主的祝福;營營的辛勞,卻無補於事。
The blessing of the Lord, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it.
It is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding hath wisdom.
24 惡人畏懼的,反向他侵襲;義人的希望,終獲得應允。
The fear of the wicked, it shall come upon him: but the desire of the righteous shall be granted.
As the whirlwind passeth, so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation.
26 懶漢之於派遣他的人,就如醋之於牙,煙之於目。
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.
27 敬畏上主,將延年益壽;惡人的歲月,必要短縮。
The fear of the Lord prolongeth days: but the years of the wicked shall be shortened.
28 義人的期待,終歸是喜樂;惡人的希望,終歸是失望。
The hope of the righteous shall be gladness: but the expectation of the wicked shall perish.
29 上主的道路,是正人君子的保障;為作惡的人,卻是滅亡。
The way of the Lord is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity.
The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth.
The mouth of the just bringeth forth wisdom: but the froward tongue shall be cut out.
The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked speaketh frowardness.