< 箴言 10 >
1 智慧的兒子使父親喜樂;愚昧的兒子,使母親憂愁。
The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father, but a foolish son is the heaviness of his mother.
Treasures of wickedness profit nothing, but righteousness delivers from death.
Jehovah will not allow the soul of a righteous man to famish, but he thrusts away the desire of the wicked.
He who works with a slack hand becomes poor, but the hand of the diligent makes rich.
5 夏季貯蓄的,是明智的孩童;秋收酣睡的是無恥的兒子。
He who gathers in summer is a wise son. He who sleeps in harvest is a son who causes shame.
Blessings are upon the head of a righteous man, but violence covers the mouth of the wicked.
The memory of a righteous man is blessed, but the name of the wicked shall rot.
8 心靈智慧的人,必接受命令;饒舌的愚的人,必自招喪亡。
The wise in heart will receive commandments, but a prating fool shall fall.
He who walks uprightly walks securely, but he who perverts his ways shall be known.
10 暗中擠眼的人,必引人煩惱;坦然規勸的人,必促進和平。
He who winks with the eye causes sorrow. And a prating fool shall fall.
11 義人的口,是生命的泉源;惡人的口,是殘暴的淵藪。
The mouth of a righteous man is a fountain of life, but violence covers the mouth of the wicked.
Hatred stirs up strife, but love covers all transgressions.
13 有見識的口唇上,可找著智慧;棍杖只是為打缺乏智慧者的脊背。
In the lips of him who has discernment wisdom is found, but a rod is for the back of him who is void of understanding.
14 智慧的人,隱諱自己的學問;愚昧人的口,招致逼近的喪亡。
Wise men lay up knowledge, but the mouth of a foolish man is a present destruction.
15 富人的財富,是他自己的堅城;窮人的零落,卻是他們的貧乏。
The rich man's wealth is his strong city. The destruction of the poor is their poverty.
16 義人的薪金,用以維持生活;惡人的收入,卻只用來犯罪。
The labor of a righteous man produces life. The fruit of a wicked man is to sin.
17 誰遵守勸告,必走向生命之路;誰輕視規勸,必自誤入迷途。
He is in the way of life who heeds correction, but he who forsakes reproof errs.
18 撒謊的唇舌,必暗藏仇恨;散播謠言的,必是愚昧人。
He who hides hatred is of lying lips. And he who utters a slander is a fool.
Transgression is not lacking in the multitude of words, but he who refrains his lips does wisely.
The tongue of a righteous man is choice silver. The heart of the wicked is little worth.
21 義人的唇舌教育群眾,愚人必因缺乏心智而死亡。
The lips of a righteous man feeds many, but the foolish die for lack of understanding.
22 使人致富的,是上主的祝福;營營的辛勞,卻無補於事。
The blessing of Jehovah, it makes rich, and he adds no sorrow with it.
It is as sport to a fool to do mischief, and so is wisdom to a man of understanding.
24 惡人畏懼的,反向他侵襲;義人的希望,終獲得應允。
The fear of a wicked man shall come upon him. And the desire of the righteous shall be granted.
When the whirlwind passes, the wicked man is no more, but the righteous man is an everlasting foundation.
26 懶漢之於派遣他的人,就如醋之於牙,煙之於目。
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to those who send him.
27 敬畏上主,將延年益壽;惡人的歲月,必要短縮。
The fear of Jehovah prolongs days, but the years of the wicked shall be shortened.
28 義人的期待,終歸是喜樂;惡人的希望,終歸是失望。
The hope of the righteous is gladness, but the expectation of the wicked shall perish.
29 上主的道路,是正人君子的保障;為作惡的人,卻是滅亡。
The way of Jehovah is a stronghold to the upright, but it is a destruction to the workers of iniquity.
A righteous man shall never be removed, but the wicked shall not dwell in the land.
The mouth of a righteous man brings forth wisdom, but the perverse tongue shall be cut off.
The lips of a righteous man knows what is acceptable, but the mouth of the wicked is perverseness.