< 民數記 34 >

1 上主訓示梅瑟說:「
BOEIPA loh Moses te a voek tih,
2 你命令以色列子民說:你們幾時進入客納罕地,這地應是你們抽籤分配的產業。客納罕地的邊界是:
“Israel ca rhoek te uen lamtah amih te thui pah. Nangmih Kanaan khohmuen la aka kun rhoek aw, khohmuen he tah nangmih ham Kanaan khohmuen kah rho la a rhibawn neh ha yalh bitni.
3 你們南部的地區,是由親曠野直到厄東邊境。你們南邊的邊界是:由鹽海的極端往東,
Tuithim baengki ah Zin khosoek lamloh Edom ngong phai Edom te nangmih ham om bitni. Tuithim khorhi tah lungkaeh li a bawt lamloh khothoeng hil nangmih ham om bitni.
4 繞過阿刻辣賓高地的南部,經過親直達卡德士巴爾乃亞南部,再到哈匝爾阿達爾,經過阿茲孟,
Nangmih ham khorhi tah tuithim kah Akrabbim kham ah a hil vetih Zin a poeng duela om ni. Te phoeiah Kadeshbarnea tuithim lamloh a hmoi ah pawk vetih Hazaraddar a pha phoeiah Azmon la pawk ni.
5 由阿茲孟邊界再轉向埃及河,直到大海。
Azmon lamkah soklong khorhi te Egypt la a hil vetih a bawtnah tuipuei ah om ni.
6 西部的邊界:大海作你們的邊界,這是你們西方的邊界。
Khotlak kah khorhi te khaw tuipuei len hil te nangmih ham om vetih khotlak khorhi te nangmih ham khorhi la om ni.
7 你們北方的邊界如下:由大海劃界,直到曷爾山;
Tlangpuei khorhi te tuipuei len lamloh nangmih ham om vetih Hor tlang te namamih ham thuun thiluh.
8 由曷爾山劃到哈瑪特關口,使邊界直達責辣得。
Hor tlang lamloh Lebokhamath te thuun uh lamtah khorhi hmoi te Zedad la pawk saeh.
9 這邊界再伸至齊弗龍,直達哈匝爾厄南:這是你們北方的邊界。
Te phoeiah khorhi te Ziphron la pawk vetih Hazarenan ah a bawt om ni. He tah nangmih ham tlangpuei kah khorhi la om ni.
10 你們東部的邊界:自哈匝爾厄南劃到舍番。
Khothoeng kah khorhi te Hazarenan lamloh Shepham duela nangmih ham thuun sak.
11 由舍番邊界下延至阿殷東面的黎貝拉;由此邊界,再下延與基乃勒特海東岸相接。
Riblah Shepham lamkah khorhi te Ayin khothoeng ah suntla saeh lamtah khorhi aka suntla te khothoeng kah Kinnereth tuipuei kah hlaep la khoe saeh.
12 此後,邊界再沿約但河下延,直達鹽海:這是你們疆土四周的邊界。」
Khorhi te Jordan la suntla bal saeh lamtah a bawtnah te lungkaeh li ah om saeh. He tah khohmuen kaepvai ah nangmih ham rhilung la om ni,” a ti nah.
13 梅瑟又吩咐以色列子民說:「這就是你們應抽籤分為產業的地方,是上主命令分給九個半支派的,
Te phoeiah Moses loh Israel ca rhoek te a uen tih, “BOEIPA loh koca pako neh koca rhakthuem taengah paek ham a uen vanbangla khohmuen he hmulung neh tael uh.
14 因為勒烏本子孫支派和加得子孫支派,為自己的家族已取得產業;默納協半支派也取得了自己的產業:
A napa rhoek kah imsawn tarhing ah Reuben ca rhoek kah koca neh a napa rhoek imsawn tarhing ah Gad ca rhoek koca loh a yo uh. Amih kah rho te Manasseh koca rhakthuem a loh.
15 這兩個半支派,已在耶里哥對面,約但河東岸,向日出之地,取得了產業。」
Koca panit neh koca rhakthuem loh a rho te khothoeng ah khocuk kah Jerikho Jordan kah rhalvangan ah a doe uh coeng,” a ti nah.
16 上主又訓示梅瑟說:「
BOEIPA loh Moses te a voek tih,
17 這是給你們分配土地的人名:厄肋阿匝爾大司祭和農的兒子若蘇;
He kah ming aka om hlang rhoi, khosoih Eleazar neh Nun capa Joshua loh nangmih ham khohmuen han tael bitni.
18 此外由每支派選派一位首領來分配土地;
Khoboei khaw koca pakhat lamloh khoboei pakhat tah khohmuen aka tael la lo.
19 這些人的名字就是:猶大支派,是耶孚乃的兒子加肋布;
He hlang rhoek a ming tah, Judah koca lamloh Jephunneh capa Kaleb,
20 西默盎子孫支派,是阿米胡得的兒子舍慕耳;
Simeon ca rhoek kah koca lamloh Ammihud capa Samuel,
21 本雅明支派,是基斯隆的兒子厄里達得;
Benjamin koca lamloh Khislon capa Elidad,
22 丹子孫支派的首領,是約革里的兒子步克;
Dan ca rhoek koca kah khoboei Jogli capa Bukki,
23 若瑟子孫:默納協子孫支派的首領,是厄缶得的兒子哈尼耳;
Joseph capa Manasseh ca rhoek kah koca lamloh Ephod capa khoboei Hanniel,
24 厄弗辣因子孫支派的首領,是色弗堂的兒子刻慕耳;
Ephraim ca rhoek kah koca lamloh Shiphtan capa khoboei Kemuel,
25 則步隆子孫支派的首領,是帕爾納客的兒子厄里匝番;
Zebulun ca rhoek kah koca lamloh Parnach capa khoboei Elizaphan,
26 依撒加爾子孫支派的首領,是阿倉的兒子帕耳提耳;
Issakhar ca rhoek kah koca lamloh Azzan capa khoboei Paltiel,
27 阿協爾子孫支派的首領,是舍羅米的兒子阿希胡得;
Asher ca rhoek kah koca lamloh Shelomi capa khoboei Ahihud,
28 納斐塔里子孫支派的首領,是阿米胡得的兒子培達赫耳。」
Naphtali ca rhoek kah koca lamloh Ammihud capa khoboei Pedahel saeh,” a ti nah.
29 這些人是上主任命,為在客納罕地給以色列子民分配產業的人。」
Te rhoek te Kanaan khohmuen ah Israel ca rhoek phaeng sak ham BOEIPA loh a uen.

< 民數記 34 >