< 民數記 34 >
BOEIPA loh Moses te a voek tih,
2 你命令以色列子民說:你們幾時進入客納罕地,這地應是你們抽籤分配的產業。客納罕地的邊界是:
“Israel ca rhoek te uen lamtah amih te thui pah. Nangmih Kanaan khohmuen la aka kun rhoek aw, khohmuen he tah nangmih ham Kanaan khohmuen kah rho la a rhibawn neh ha yalh bitni.
3 你們南部的地區,是由親曠野直到厄東邊境。你們南邊的邊界是:由鹽海的極端往東,
Tuithim baengki ah Zin khosoek lamloh Edom ngong phai Edom te nangmih ham om bitni. Tuithim khorhi tah lungkaeh li a bawt lamloh khothoeng hil nangmih ham om bitni.
4 繞過阿刻辣賓高地的南部,經過親直達卡德士巴爾乃亞南部,再到哈匝爾阿達爾,經過阿茲孟,
Nangmih ham khorhi tah tuithim kah Akrabbim kham ah a hil vetih Zin a poeng duela om ni. Te phoeiah Kadeshbarnea tuithim lamloh a hmoi ah pawk vetih Hazaraddar a pha phoeiah Azmon la pawk ni.
Azmon lamkah soklong khorhi te Egypt la a hil vetih a bawtnah tuipuei ah om ni.
6 西部的邊界:大海作你們的邊界,這是你們西方的邊界。
Khotlak kah khorhi te khaw tuipuei len hil te nangmih ham om vetih khotlak khorhi te nangmih ham khorhi la om ni.
Tlangpuei khorhi te tuipuei len lamloh nangmih ham om vetih Hor tlang te namamih ham thuun thiluh.
Hor tlang lamloh Lebokhamath te thuun uh lamtah khorhi hmoi te Zedad la pawk saeh.
9 這邊界再伸至齊弗龍,直達哈匝爾厄南:這是你們北方的邊界。
Te phoeiah khorhi te Ziphron la pawk vetih Hazarenan ah a bawt om ni. He tah nangmih ham tlangpuei kah khorhi la om ni.
Khothoeng kah khorhi te Hazarenan lamloh Shepham duela nangmih ham thuun sak.
11 由舍番邊界下延至阿殷東面的黎貝拉;由此邊界,再下延與基乃勒特海東岸相接。
Riblah Shepham lamkah khorhi te Ayin khothoeng ah suntla saeh lamtah khorhi aka suntla te khothoeng kah Kinnereth tuipuei kah hlaep la khoe saeh.
12 此後,邊界再沿約但河下延,直達鹽海:這是你們疆土四周的邊界。」
Khorhi te Jordan la suntla bal saeh lamtah a bawtnah te lungkaeh li ah om saeh. He tah khohmuen kaepvai ah nangmih ham rhilung la om ni,” a ti nah.
13 梅瑟又吩咐以色列子民說:「這就是你們應抽籤分為產業的地方,是上主命令分給九個半支派的,
Te phoeiah Moses loh Israel ca rhoek te a uen tih, “BOEIPA loh koca pako neh koca rhakthuem taengah paek ham a uen vanbangla khohmuen he hmulung neh tael uh.
14 因為勒烏本子孫支派和加得子孫支派,為自己的家族已取得產業;默納協半支派也取得了自己的產業:
A napa rhoek kah imsawn tarhing ah Reuben ca rhoek kah koca neh a napa rhoek imsawn tarhing ah Gad ca rhoek koca loh a yo uh. Amih kah rho te Manasseh koca rhakthuem a loh.
15 這兩個半支派,已在耶里哥對面,約但河東岸,向日出之地,取得了產業。」
Koca panit neh koca rhakthuem loh a rho te khothoeng ah khocuk kah Jerikho Jordan kah rhalvangan ah a doe uh coeng,” a ti nah.
BOEIPA loh Moses te a voek tih,
17 這是給你們分配土地的人名:厄肋阿匝爾大司祭和農的兒子若蘇;
He kah ming aka om hlang rhoi, khosoih Eleazar neh Nun capa Joshua loh nangmih ham khohmuen han tael bitni.
Khoboei khaw koca pakhat lamloh khoboei pakhat tah khohmuen aka tael la lo.
19 這些人的名字就是:猶大支派,是耶孚乃的兒子加肋布;
He hlang rhoek a ming tah, Judah koca lamloh Jephunneh capa Kaleb,
Simeon ca rhoek kah koca lamloh Ammihud capa Samuel,
Benjamin koca lamloh Khislon capa Elidad,
Dan ca rhoek koca kah khoboei Jogli capa Bukki,
23 若瑟子孫:默納協子孫支派的首領,是厄缶得的兒子哈尼耳;
Joseph capa Manasseh ca rhoek kah koca lamloh Ephod capa khoboei Hanniel,
24 厄弗辣因子孫支派的首領,是色弗堂的兒子刻慕耳;
Ephraim ca rhoek kah koca lamloh Shiphtan capa khoboei Kemuel,
25 則步隆子孫支派的首領,是帕爾納客的兒子厄里匝番;
Zebulun ca rhoek kah koca lamloh Parnach capa khoboei Elizaphan,
26 依撒加爾子孫支派的首領,是阿倉的兒子帕耳提耳;
Issakhar ca rhoek kah koca lamloh Azzan capa khoboei Paltiel,
27 阿協爾子孫支派的首領,是舍羅米的兒子阿希胡得;
Asher ca rhoek kah koca lamloh Shelomi capa khoboei Ahihud,
28 納斐塔里子孫支派的首領,是阿米胡得的兒子培達赫耳。」
Naphtali ca rhoek kah koca lamloh Ammihud capa khoboei Pedahel saeh,” a ti nah.
29 這些人是上主任命,為在客納罕地給以色列子民分配產業的人。」
Te rhoek te Kanaan khohmuen ah Israel ca rhoek phaeng sak ham BOEIPA loh a uen.