< 民數記 29 >

1 七月初一日,你們應召開聖會,一切勞工都不許做:這是你們應歡呼吹號的日子。
ובחדש השביעי באחד לחדש מקרא קדש יהיה לכם--כל מלאכת עבדה לא תעשו יום תרועה יהיה לכם
2 應獻給上主馨香的全燔祭,即公牛犢一頭,公綿羊一隻,一歲無瑕疵的公羔羊七隻。
ועשיתם עלה לריח ניחח ליהוה--פר בן בקר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם
3 至於同獻的素祭,應是油調的細麵:為每隻公牛犢獻大分之三「厄法」,為每隻公綿羊獻十分之二「厄法」;
ומנחתם--סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר שני עשרנים לאיל
4 至於七隻公羔羊, 每獻十分之一「厄法」。
ועשרון אחד לכבש האחד לשבעת הכבשים
5 此外,還應獻一隻公山羊作贖罪祭,為你們贖罪。
ושעיר עזים אחד חטאת לכפר עליכם
6 除月朔的全燔祭及同獻的素祭,日常全燔祭及同獻的素祭和依禮規應同獻的奠祭外,還應作為中悅上主的馨香火祭。
מלבד עלת החדש ומנחתה ועלת התמיד ומנחתה ונסכיהם כמשפטם לריח ניחח אשה ליהוה
7 七月初十,你們也應召開聖會,苦身克己,一切勞工都不許做。
ובעשור לחדש השביעי הזה מקרא קדש יהיה לכם ועניתם את נפשתיכם כל מלאכה לא תעשו
8 應給上主獻馨香的全燔祭:即公牛犢一頭,公綿羊一隻,一歲無瑕疵的公羔羊七隻。
והקרבתם עלה ליהוה ריח ניחח פר בן בקר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם יהיו לכם
9 至於同獻的素祭,應是油調的細麵:為每隻公牛犢獻十分之三「厄法」,為每隻公綿羊獻十分之二「厄法」;
ומנחתם--סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר שני עשרנים לאיל האחד
10 至於那七隻公羔羊,為每隻獻十分之一「厄法」。
עשרון עשרון לכבש האחד--לשבעת הכבשים
11 除贖罪節日的贖罪祭,日常全燔祭及同獻 的素祭和應獻的奠外,還應獻一隻公山羊作贖罪祭。
שעיר עזים אחד חטאת מלבד חטאת הכפרים ועלת התמיד ומנחתה ונסכיהם
12 七月十五日,你們也應召開聖會,w勞工都不許做,為上主舉行七天慶節。
ובחמשה עשר יום לחדש השביעי מקרא קדש יהיה לכם--כל מלאכת עבדה לא תעשו וחגתם חג ליהוה שבעת ימים
13 你們應祭全燔祭,作為中悅上主的火祭:即公牛犢十三頭,公綿羊二隻,一歲的公羔羊十四隻。
והקרבתם עלה אשה ריח ניחח ליהוה--פרים בני בקר שלשה עשר אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם יהיו
14 至於同獻的素祭,是油調的細麵:十三頭公牛犢,為每頭獻十分之三「厄法」,二隻公綿羊,為每隻獻十分之二「厄法」。
ומנחתם--סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר האחד לשלשה עשר פרים שני עשרנים לאיל האחד לשני האילם
15 十四隻公羔羊,為每隻獻十分之一「厄法」。
ועשרון עשרון לכבש האחד--לארבעה עשר כבשים
16 除日常全燔祭及同獻的素祭和奠祭外,還應獻一隻公山羊作贖罪祭。
ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה
17 第二日,應獻公牛犢十二頭,公綿羊二隻,一歲無瑕疵的公羔羊十四隻。
וביום השני פרים בני בקר שנים עשר--אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם
18 至於公牛犢、公綿羊和公羔羊應同獻的奠祭和素祭,依數照例奉獻。
ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפט
19 除日常全燔祭及同獻的素祭和奠祭外,還應獻一隻公山羊作為贖罪祭。
ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכיהם
20 第三日,應獻公牛犢十一頭,公綿羊二隻,一歲無瑕疵的公羔羊十四隻。
וביום השלישי פרים עשתי עשר אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם
21 至於與公牛犢、公綿羊和公羔羊應同獻的素祭和奠祭外,還應獻一隻公山羊作贖罪祭。
ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפט
22 除日常全燔祭及同獻的素祭和奠祭外,還應獻一隻公山羊作贖罪祭。
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה
23 第四日,應獻公牛犢十頭,公綿羊二隻,一歲無瑕疵的十四隻,
וביום הרביעי פרים עשרה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם
24 至於公牛犢、公綿羊和公羔羊應同獻的素祭和奠祭,依數照例奉獻。
מנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפט
25 除日常全燔祭及同獻的素祭和奠祭外,還應獻一隻公山羊作贖罪祭。
ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה
26 第五日,應獻公牛犢九頭,公綿羊二隻,一歲無瑕疵的十四隻。
וביום החמישי פרים תשעה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם
27 至於與公牛犢、公綿羊和公羔羊應同獻的素祭和奠祭,依數照例奉獻。
ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפט
28 除日常全燔祭及同獻的素祭和奠祭外,還應獻一隻公山羊作贖罪祭。
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה
29 第六日,應獻公牛犢八頭,公綿羊二隻,一歲無瑕疵的十四隻。
וביום הששי פרים שמנה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם
30 至於與公牛犢、公綿羊和公羔羊同獻的素祭和奠祭,依數照例奉獻。
ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפט
31 除日常全燔祭及同獻的素祭外,還應獻一隻公山羊作贖罪祭。
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכיה
32 第七日,應獻公牛犢七頭,公綿羊二隻,一歲無瑕疵的十四隻。
וביום השביעי פרים שבעה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם
33 至於與公牛犢、公綿羊和公羔羊應同獻的素祭和奠祭,依數照例奉獻。
ומנחתם ונסכהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפטם
34 除日常全燔祭及同獻的素祭和奠祭外,還應獻一隻金山羊作贖罪祭。
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה
35 第八日,你們應召開盛會,一切勞工都不許做。
ביום השמיני--עצרת תהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו
36 應獻全燔祭作為中悅上主的馨香火祭:即公牛犢一頭,公綿羊一隻,一歲無瑕疵的七隻。
והקרבתם עלה אשה ריח ניחח ליהוה--פר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם
37 至於與公牛犢、公山羊和公羔羊及同獻的素祭和奠祭,依數照例奉獻。
מנחתם ונסכיהם לפר לאיל ולכבשים במספרם--כמשפט
38 除日常全燔祭及同獻的素祭和奠祭外,還應獻一隻公山羊作贖罪祭。
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה
39 這是你們在慶節內,除那些為還願或自願所獻全燔祭、素祭、奠祭及和平祭外,所應獻給上主的祭獻」。
אלה תעשו ליהוה במועדיכם--לבד מנדריכם ונדבתיכם לעלתיכם ולמנחתיכם ולנסכיכם ולשלמיכם
40 梅瑟全照上主所吩咐的一切,教訓了以色列子民。
ויאמר משה אל בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה

< 民數記 29 >