< 民數記 26 >
1 這次災禍以後,上主對梅瑟和大司祭亞郎的兒子厄肋阿匝爾說:
疫病の後ヱホバ、モーセと祭司アロンの子エレアザルに告て言たまはく
2 「你們應將以色列子民全會眾,凡二十歲以上,在以色列中能上陣作戰的,按家族再行登記。
イスラエルの全會衆の總數をその父祖の家にしたがひて核べイスラエルの中凡そ二十歳以上にして戰爭に出るに勝る者を數へよと
3 梅瑟和司祭厄肋阿匝爾,就在約旦河邊耶利哥的對面,摩阿布曠野內,
モーセ及び祭司エレアザルすなはちヱリコに對してヨルダンの邊にあるモアブの平野に於てかれらに告て言けるは
4 統計了二十歲以上的人,照上主對梅瑟所吩咐的。從埃及國出來的以色列子民如下:
エジプトの地より出きたれるモーセとイスラエルの子孫にヱホバの命じ給へる如く汝ら其中の二十歳以上の者を計へよ
5 以色列的長子勒烏本:勒烏本床的:屬哈諾客人的,有哈諾客家族;屬帕路的,有帕路家族;
イスラエルの長子はルベン、ルベンの子孫はヘノクよりヘノク人の族出でパルよりパル人の族出で
6 屬赫茲龍的,有赫茲龍家族;屬加爾米的,有加爾米家族:
ヘヅロンよりヘヅロン人の族出でカルミよりカルミ人の族出づ
7 以上是勒烏本家族,登記的人數,共計四萬三千七百三十。
ルベンの宗族は是のごとくにしてその核數られし者は四萬三千七百三千人
9 厄里雅布的兒子是乃慕耳、達堂和阿彼蘭。達堂和阿彼蘭原是會眾推選的人,在科辣黑黨派違背上主時,起來反抗梅瑟和亞郎。
エリアブの子はネムエル、ダタン、アビラムこのダタンとアビラムは會衆の中に名ある者にてコラの黨類とともにモーセとアロンに逆ひてヱホバに悸りし事ありしが
10 當時地裂開了口,將他們同科辣黑吞了下去;同時有火燒死了二百五十人:這樣全黨都消滅了,作為後人的鑑戒。
地その口を開きて彼らとコラとを呑みその黨類二百五十人は火に燒れて死うせ人の鑑戒となれり
12 西滿盎的子孫:依照家族屬乃慕耳的,乃慕耳家族:屬雅明的,有雅明家族:屬雅津的,有雅明家族;
シメオンの子孫はその宗族に依ば左のごとしネムエルよりはネムエル人の族出でヤミンよりはヤミン人の族出でヤキンよりはヤキン人の族出で
13 屬則辣黑的,有則辣黑家族;屬沙烏耳的,有沙烏耳家族:
ゼラよりはゼラ人の族出でシヤウルよりはシヤウル人の族出づ
シメオン人の宗族は是の如くにして其數られし者は二萬二千二百人
15 加得的子孫:按照家族,屬責豐的,有責豐家族;屬哈基的,有哈基家族;屬叔尼的,有叔尼家族,
ガドの子孫は其宗族に依ば左の如しゼポンよりはゼポン人の族出でハギよりはハギ人の族出でシユニよりはシユニ人の族出で
16 屬敖次尼的,有敖次尼家族;屬厄黎的,有厄黎家族;
オズニよりはオズニ人の族出でエリよりはエリ人の族出で
17 屬阿洛得的,有阿洛得家族;屬阿勒里的,有阿勒里家族:
アロドよりはアロド人の族出でアレリよりはアレリ人の族出づ
18 以上是加得子孫的家族,登記的人數共計四萬五百。
ガドの宗族は是のごとくにしてその核數られし者は四萬五百人
19 猶大的兒子:厄爾和敖難。厄爾和敖難死在客納罕地。
ユダの子等はエルとオナン、エルとオナンはカナンの地に死たり
20 猶大的子孫:按照家族:屬舍拉的,有舍拉家族;屬培勒茲的,有培勒茲家族;屬則辣黑的,有則辣黑家族。
ユダの子孫はその宗族によれば左のごとしシラよりはシラ人の族出でペレヅよりはペレヅ人の族出でゼラよりはゼラ人の族出づ
21 培肋勒茲的子孫:屬赫茲龍的,有赫茲龍家族;屬哈慕耳的,有哈慕耳家族:
ペレヅの子孫は左のごとしヘヅロンよりはヘヅロン人の族出でハムルよりけハムル人の族出づ
22 以上是猶大家族,登記的人數,共計七萬六千五百。
ユダの宗族は是のごとくにしてその核數られし者は七萬六千五百人
23 依撒加爾的子孫:按照家族,屬托拉的,有托拉家族;屬普瓦的,有普瓦家族;
イツサカルの子孫はその宗族によれば左のごとしトラよりはトラ人の族出でプワよりはプワ人の族出で
24 屬雅叔布的,有雅叔布家族;屬史默龍的,有史默龍家族:
ヤシユブよりはヤシユブ人の族出でシムロンよりはシムロン人の族出づ
25 以上是依撒加爾家族,登記人數共計六萬四千三百。
イッサカルの宗族は是のごとくにしてその數へられし者は六萬四千三百人
26 則步隆的子孫:依照家族,屬色勒得的,有色勒得家族;屬厄隆的,有厄隆家族;屬雅赫肋耳的,有雅赫肋耳家族:
ゼブルンの子孫はその宗族によれば左の如しセレデよりはセレデ人の族出でエロンよりはエロン人の族出でヤリエルよりはヤリエル人の族出づ
27 以上是則步隆家族,登記的人數,共計六萬五百。
ゼブルン人の宗族は是のごとくにしてその核數られし者は六萬五百人
28 若瑟的子孫:依照家族,默納協族和厄弗辣因族。
ヨセフの子等はその宗族に依ばマナセとエフライム
29 默納協的子孫:屬瑪基爾的,有瑪基爾家族;瑪基爾生了基肋阿得,屬基肋阿得的,有基肋阿得家族。
マナセの子等の中マキルよりマキル人の族出づマキル、ギレアデを生りギレアデよりギレアデ人の族出づ
30 以上是基肋阿得的家族:屬耶則爾的,有則爾家族;屬赫肋克的,有赫肋克家族;
ギレアデの子孫は左のごとしイエゼルよりはイエゼル人の族出でヘレクよりはヘレク人の族出で
31 屬阿斯黎耳的,有阿斯黎耳家族;屬舍根的,有舍根家族;
アスリエルよりはアスリエル人の族出でシケムよりはシケム人の族出で
32 屬舍米達的,有舍米達家族;屬赫斐爾的,有赫斐爾家族。
セミダよりはセミダ人の族出でヘペルよりはヘペル人の族出づ
33 赫斐爾的兒子責羅斐哈得沒有兒子,只有女兒;責羅斐哈得的女兒的名字是:瑪赫拉、諾阿、曷革拉、米耳加和提爾匝:
ヘペルの子ゼロペハデには男子なく惟女子ありしのみその名はマアラ、ノア、ホグラ、ミルカ、テルザと曰ふ
34 以上是默納協家族,登記 木人數共計二萬二千七百。
マナセの宗族は是のごとくにしてその核數られし者は五萬二千七百人
35 以下是厄弗辣因的 床4:按照家族,屬叔特拉的,有叔特拉家族;屬貝革爾的,有貝革爾家族;屬塔罕的,有塔罕家族。
エフライムの子孫はその宗族によれば左のごとしシユテラよりはシユテラ人の宗族出でベケルよりはベケル人の族出でタハンよりはタハン人の族出づ
36 以下是叔特拉的子孫:屬厄蘭的家族,有厄蘭家族。
シユテラの子孫は左のごとしエランよりエラン人の族出づ
37 以上是厄弗辣因子孫家族,登記的人數共計三萬二千戶26 五百:以上按照家族,都是若瑟的子孫。
エフライムの子孫の宗族は是のごとくにしてその核數られし者は三萬二千五百人ヨセフの子孫はその宗族に依ば是のごとし
38 本雅明的子孫:按照家族,屬貝拉的,有貝拉家族;屬阿市貝耳的,屬阿市貝耳的,有阿市貝耳家族;屬阿希蘭的,有阿希蘭家族;
ベニヤミンの子孫はその宗族によれば左のごとしベラよりはベラ人の族出でアシベルよりはアシベル人の族出でアヒラムよりはアヒラム人の族出で
39 屬舍孚番的,有舍孚番舍孚番家族;屬胡番的,有胡番家族。
シユパムよりはシユパム人の族出でホパムよりはホパム人の族出づ
40 貝拉的兒子是阿爾德和納阿曼。屬阿爾德的,有阿爾德家族;屬納阿曼的,有納阿曼家族;
ベラの子等はアルデとナアマン、アルデよりはアルデ人の族出でナアマンよりはナアマン人の族出づ
41 按照家族,這些都是本雅明的子孫,登記的人數共計四萬五千六百。
ベニヤミンの子孫はその宗族に依ば是のごとくにしてその核數られし者は四萬五千六百人
42 以下是丹的子孫:按照家族,屬叔罕的,有叔罕家族;按照家族,這是丹的家族。
ダンの子孫はその宗族に依ば左のごとしシユハムよりシユハム人の族出づダンの宗族はその宗族によれば是の如し
シユハム人の諸の族の中核數られし者は六萬四千四百人
44 阿協爾的子孫:按照家族,屬依默納的,有依默納家族;屬依市偉的,有依市偉家族;屬貝黎雅的,有貝黎雅家族。
アセルの子孫はその宗族によれば左のごとしヱムナよりはヱムナ人の族出でヱスイよりはヱスイ人の族出でベリアよりはベリア人の族出づ
45 貝黎雅的子孫:屬赫貝爾的,有赫貝爾家族;屬有瑪耳基的,有瑪耳基家族。
ベリアの子孫の中ヘベルよりはヘベル人の族出でマルキエルよりはマルキエル人の族出づ
47 以上是阿協爾子孫家族,登記的人數共計五萬三千四百。
アセルの子孫の宗族は是のごとくにしてその核數られし者五萬三千四百人
48 納斐塔里的子孫:按照家族,屬雅赫責耳的,有雅赫責耳家族;屬古尼的,有古尼家族;
ナフタリの子孫はその宗族によれば左のごとしヤジエルよりヤジエル人の族出でグニよりグニ人の族出で
49 屬耶責耳的,有耶責耳家族;屬史冷的,有史冷家族;
ヱゼルよりヱゼル人の族出でシレムよりシレム人の族出づ
50 按照家族,這些都是納斐塔里家族,他們登記的人數共計四萬五千四百。
ナフタリの宗族はその宗族によればかくのごとくにしてその核數られしものは四萬五千四百人
すなはちイスラエルの子孫の核數られし者は六十萬一千七百三十人なりき
53 「你應照登記的名額,將土地分配給他們作為 產業:
この人々にその名の數にしたがひて地を分ち與へてこれが產業となさしむべし
54 人數多的應多給,人數少的應少給 ;各依照登記的名額分配產業。
人衆には汝多くの產業を與へ人寡には少の產業を與ふべし即ちその核數られし數にしたがひておのおの產業を受べきなり
55 但還應抽籤來分配土地,各按宗族支系的名字領取產業。
但しその地は鬮をもて之を分ちその父祖の支派の名にしたがひて之を獲べし
即ち鬮をもてその產業を人衆き者と寡き者とに分つべきなり
57 以下是按照家族登記的肋未人:屬革爾雄的,有革爾雄家族;屬刻哈特的,有刻哈特家族;屬默辣黎的,有默辣黎家族。
レビ人のその宗族にしたがひて數へられし者は左のごとしゲルションよりはゲルション人の族出でコハテよりはコハテ人の族出でメラリよりはメラリ人の族出づ
58 以下是肋未的家族:里貝尼家族,瑪赫里家族,慕史家族,科辣黑家族。刻哈特生了阿默蘭;
レビの族は左のごとしリブニ人の族ヘブロン人の族マヘリ人の族ムシ人の族コラ人の族コハテ、アムラムを生り
59 阿默蘭的妻子名叫約革貝得,是肋未的女兒,她在埃及出生,給阿默蘭生了亞郎家族;梅瑟和他們的姊妹米黎盎。
アムラムの妻の名はヨケベデといひてレビの女子なり是はエジプトにてレビに生れし者なりしがアムラムにそひてアロンとモーセおよびその姉妹ミリアムを生り
60 亞郎生了納達布、阿彼胡、厄肋阿匝爾和依塔瑪爾
アロンにはナダブ、アビウ、エレアザルおよびイタマル生る
61 納達布和阿彼胡在上主面前獻了凡火,遭遇了死亡。
ナダブとアビウは異火をヱホバの前にささげし時死り
62 一月以上的男子,登記共計二萬三千;他們沒有登記在以色列子民的數目內,因為在以色列子民中沒有分得產業。
その核數られし一箇月以上の男子は都合二萬三千人レビ人はイスラエルの子孫の中に產業を與へられざるが故にイスラエルの子孫の中に核數られざるなり
63 這是梅瑟和厄肋阿匝爾,在約旦河邊,耶利哥的對面,摩阿布曠野內,所統計的以色列子民的人數。
是すなはちモーセと祭司エレアザルがヨルダンの邊なるヱリコに對するモアブの平野にて數へたるイスラエルの子孫の數なり
64 他們中沒有一個是梅瑟和大司祭亞郎,在西乃曠野統計以色列子民時,所統計過的人民,
但しその中にはモーセとアロンがシナイの曠野においてイスラエルの子孫をかぞへし時に數へたる者は一人もあらざりき
65 因為上主論及他們曾說過,他們必死在曠野。實在,除了耶孚乃的兒子加肋布和農的兒子若蘇厄外,他們中沒有剩下一人。
其はヱホバ曾て彼らの事を宣て是はかならず曠野に死んといひたまひたればなり是をもてヱフンネの子カルブとヌンの子ヨシュアの外は一人も遺れる者あらざりき