< 民數記 12 >

1 米黎盎和亞郎為了梅瑟所娶的雇士女人出言反對梅瑟,因為他娶了個雇士女人,
ותדבר מרים ואהרן במשה על אדות האשה הכשית אשר לקח כי אשה כשית לקח
2 於是說:「上主豈只與梅瑟交談,不是也與我們交談過! 」上主聽見了這話。
ויאמרו הרק אך במשה דבר יהוה--הלא גם בנו דבר וישמע יהוה
3 梅瑟為人十分謙和,超過地上所有的人。
והאיש משה ענו מאד--מכל האדם אשר על פני האדמה
4 上主忽然向梅瑟、亞郎和米黎盎說:「你們三人到會幕那裏去。」他們三人就去了。
ויאמר יהוה פתאם אל משה ואל אהרן ואל מרים צאו שלשתכם אל אהל מועד ויצאו שלשתם
5 上主乘雲柱降下,停在會幕門口,叫亞郎和米黎盎;他們兩人就走向前去,
וירד יהוה בעמוד ענן ויעמד פתח האהל ויקרא אהרן ומרים ויצאו שניהם
6 上主說:「你們聽我說:若你們中有一位是先知,我要在神視中顯示給他,在夢中與他談話;
ויאמר שמעו נא דברי אם יהיה נביאכם--יהוה במראה אליו אתודע בחלום אדבר בו
7 但對我的僕人梅瑟卻不是這樣,他在我全家中是最忠信可靠的。
לא כן עבדי משה בכל ביתי נאמן הוא
8 我面對面與他明明說話,不藉謎語,並讓他望見上主的形像。為什麼你們竟不怕出言反對我的僕人梅瑟﹖」
פה אל פה אדבר בו ומראה ולא בחידת ותמנת יהוה יביט ומדוע לא יראתם לדבר בעבדי במשה
9 上主對他們發著怒走了。
ויחר אף יהוה בם וילך
10 彩雲一離開會幕,看,米黎盎就生了癩病,像雪那樣白;亞郎轉身看見米黎盎生了癩病,
והענן סר מעל האהל והנה מרים מצרעת כשלג ויפן אהרן אל מרים והנה מצרעת
11 遂對梅瑟說:「我主,懇求你,別使我們因一時愚昧所犯之罪而受罰!
ויאמר אהרן אל משה בי אדני--אל נא תשת עלינו חטאת אשר נואלנו ואשר חטאנו
12 求你別讓她像個胎死腹中的人,一出娘胎,肉身就已腐爛了一半。」
אל נא תהי כמת אשר בצאתו מרחם אמו ויאכל חצי בשרו
13 梅瑟遂向上主呼求說:「天主,我求你治好她罷! 」
ויצעק משה אל יהוה לאמר אל נא רפא נא לה
14 上主對梅瑟說:「若她的父親在她面上吐唾沫,她豈不要七天忍此羞辱,七天把她隔離在營外,然後才讓她回來﹖」
ויאמר יהוה אל משה ואביה ירק ירק בפניה--הלא תכלם שבעת ימים תסגר שבעת ימים מחוץ למחנה ואחר תאסף
15 於是米黎盎七天之久,被隔離在營外;民眾也沒有起程,直到米黎盎回來。
ותסגר מרים מחוץ למחנה שבעת ימים והעם לא נסע עד האסף מרים
16 以後,民眾由哈茲洛特起程出發,在帕蘭曠野紮了營。
ואחר נסעו העם מחצרות ויחנו במדבר פארן

< 民數記 12 >