< 馬太福音 4 >

1 那時,耶穌被聖神領往曠野,為受魔鬼的試探。
그 때에 예수께서 성령에게 이끌리어 마귀에게 시험을 받으러 광야로 가사
2 衪四十天四十夜禁食,後來就餓了。
사십 일을 밤낮으로 금식하신 후에 주리신지라
3 試探者就前來對衪說:「你若是天主子,就命這些石頭變成餅吧!
시험하는 자가 예수께 나아가서 가로되 `네가 만일 하나님의 아들이어든 명하여 이 돌들이 떡덩이가 되게 하라'
4 衪回答說:「經上記載:『人生活不只靠餅,而也靠天主口中所發的一切言語。』」
예수께서 대답하여 가라사대 기록되었으되 사람이 떡으로만 살것이 아니요 하나님의 입으로 나오는 모든 말씀으로 살 것이라 하였느니라 하시니라
5 那時,魔鬼引衪到了聖城,把衪立在聖殿頂上,
이에 마귀가 예수를 거룩한 성으로 데려다가 성전 꼭대기에 세우고
6 對衪說:「你若是天主子,就跳下去,因經上記載:『衪為你吩咐了自己的天使,他們要用手托著你,免得你的腳碰在石頭上。』」
가로되 `네가 만일 하나님의 아들이어든 뛰어내리라 기록하였으되 저가 너를 위하여 그 사자들을 명하시리니 저희가 손으로 너를 받들어 발이 돌에 부딪히지 않게 하리로다 하였느니라'
7 耶穌對他說:「經上又記載:『你不可試探上主,你的天主!』」
예수께서 이르시되 또 기록되었으되 주 너의 하나님을 시험치 말라 하였느니라 하신대
8 魔鬼又把衪帶到一座極高的山頂上,將世上的一切國度及其榮華指給衪看
마귀가 또 그를 데리고 지극히 높은 산으로 가서 천하 만국과 그 영광을 보여
9 對衪說:「吧趴俯伏朝拜我,我必把這一切交給你。」
가로되 `만일 내게 엎드려 경배하면 이 모든 것을 네게 주리라'
10 那時,耶穌就對他說:「去吧! 撒殫!因為經上記載:『你要朝拜上主,你的天主,唯獨事奉衪!』」
이에 예수께서 말씀하시되 사단아! 물러가라 기록되었으되 주 너의 하나님께 경배하고 다만 그를 섬기라! 하였느니라
11 於是魔鬼離開了衪,就有天有使前來瑟拉芬衪。
이에 마귀는 예수를 떠나고 천사들이 나아와서 수종드니라
12 耶穌聽到若翰被監以後,就退避到加里肋亞去了;
예수께서 요한의 잡힘을 들으시고 갈릴리로 물러 가셨다가
13 後又離開納匝肋,來住在海邊的葛法翁,即住在則步隆和納斐塔里境內。
나사렛을 떠나 스불론과 납달리 지경 해변에 있는 가버나움에 가서 사시니
14 這應驗了依撒依亞先知所說的話:
이는 선지자 이사야로 하신 말씀을 이루려 하심이라 일렀으되
15 『則步隆與納斐塔里地,通海大路,約但河東,外方人的加里肋亞,
스불론 땅과 납달리 땅과 요단강 저편 해변 길과 이방의 갈릴리여!
16 那坐在黑暗中的百姓,看見了浩光;那坐在死亡陰影之地的,為他們出現了光明。』
흑암에 앉은 백성이 큰 빛을 보았고 사망의 땅과 그늘에 앉은 자들에게 빛이 비취었도다 하였느니라
17 從那時起,耶穌開始宣講說:「你們悔改吧!因為天國來近了。」
이 때부터 예수께서 비로소 전파하여 가라사대 회개하라! 천국이 가까왔느니라! 하시더라
18 耶穌沿加里肋亞海行走時,看見了兩個兄弟:稱為伯多碌的西滿,和他的兄弟安德肋,在海裏撒網,他們原是漁夫。
갈릴리 해변에 다니시다가 두 형제 곧 베드로라 하는 시몬과 그 형제 안드레가 바다에 그물 던지는 것을 보시니 저희는 어부라
19 衪就對他們說:「來,跟隨我!我要使你們成為漁人的漁夫。」
말씀하시되 나를 따라 오너라! 내가 너희로 사람을 낚는 어부가 되게 하리라 하시니
20 他們立刻捨下網,跟隨了衪。
저희가 곧 그물을 버려 두고 예수를 좇으니라
21 衪從那裏再往前行,看見了另外兩個兄弟:載伯德的兒子亞各伯和他的弟弟若望,船上同自己的父親載伯德修理召們的網,召叫了他們
거기서 더 가시다가 다른 두 형제 곧 세베대의 아들 야고보와 그 형제 요한이 그 부친 세베대와 한가지로 배에서 그물 깁는 것을 보시고 부르시니
22 他們立刻捨下了魚船和自己的父親,跟隨了衪。
저희가 곧 배와 부친을 버려두고 예수를 좇으니라
23 耶穌走遍了全加里肋亞,在他們的會堂內施教,宣講天國的福音,治好民間各種疾病,各種災殃。
예수께서 온 갈릴리에 두루 다니사 저희 회당에서 가르치시며 천국 복음을 전파하시며 백성 중에 모든 병과 모든 약한 것을 고치시니
24 衪的名聲傳遍了整個敘利亞。人就把一切有病的、受各種疾病痛苦煎熬的、附魔的、癲癇的,都給衪送來,衪都治好了他們。
그의 소문이 온 수리아에 퍼진지라 사람들이 모든 앓는 자 곧 각색병과, 고통에 걸린 자, 귀신 들린 자, 간질하는 자, 중풍병자들을 데려오니 저희를 고치시더라
25 於是有許多群眾從加里肋亞、「十城區」、耶路撒冷、猶太和約但河東岸來跟隨了衪。
갈릴리와 데가볼리와 예루살렘과 유대와 요단강 건너 편에서 허다한 무리가 좇으니라

< 馬太福音 4 >