< 馬可福音 4 >
1 耶穌又在海邊上開始施教,有大夥群眾聚集在他跟前,他祇得上了一隻船,在海上坐著,所有的群眾都在海邊地上。
耶稣又在海边教导众人,很多人赶来聆听。他走上海中的一条船,坐下来,民众则都站在岸上聆听。
2 他用比喻教訓他們許多事,在施教時,他向他們說:「
他用了很多比喻故事进行讲授:
5 有的落在石頭地裏,那裏沒有多少土壤,即刻發了芽,因為所有的土壤不深,
有的落在泥土稀薄、石头众多的土地上,在浅薄的土层上,种子很快发芽。
6 太陽一出來,被晒焦了;又因為沒有根,就乾枯了;
但太阳一出来,就把它晒干了,因为没有实根而枯萎。
7 有的落在荊棘中,荊棘長起來,把它窒息了,就沒有結實;
有的种子落在荆棘丛,荆棘长出来后,把它挤住,它无法结出果实。
8 有的落在好地裏,就長大成熟,結了果實,有的結三十倍,有的六十倍,有的一百倍。」
那些落在肥沃土壤中的种子,就会繁茂成长,结出果实,是原来的 30 倍、 60 倍甚至 100 倍之多。
10 當耶穌獨自一人的時候,那些跟從他的人和十二門徒便問他這些比喻的意義。
耶稣独自一人的时候,始终跟随他的十二门徒和其他人走过来,询问这些比喻的意义。
11 耶穌對他們說:「天主國的奧義只賞給了你們,但對那些外人,一切都用比喻,
耶稣对他们说:“上帝之国的奥秘,只给你们知道,但对于外人只会讲述比喻。因为
12 使他們看是看,卻看不見;聽是聽,卻聽不明白,免得他們回頭而得赦免。」
他们纵使看见了也不会领悟,听见了也不会明白。不然他们就会找到我,获得原谅。”
13 耶穌對他們說:「你們不明白這個比喻,又怎能明白其他的一切比喻呢﹖
耶稣问他们:“你们理解这个故事吗?如果不理解,又如何明白其他故事呢?
15 那撒在路旁的「話」,是指人聽了後,撒殫立時來,把撒在他們心裏的「話」奪了去。
落在路旁的种子,就是人们在听福音,撒旦立刻出现,把撒在其心里的福音夺走。
16 同樣,那撒在石頭地裏的,是指人聽了這「話」後,立刻欣然接受;
撒在石地上的种子,代表人听了福音后立刻欢喜接受,
17 但他們心裏沒有根,不能持久,及至為了這「話」發生艱難或迫害,立刻就跌倒了。
但道并未在他们心中落根,只是暂时停留,一旦遇到患难和迫害,他们很快就会沦陷。
19 世俗的焦慮,財富的迷惑,以及其他的貪慾進來,把「話」蒙住了,結不出果實。 (aiōn )
但现世的忧虑、对财富的迷恋和种种的欲望不断滋生,把福音挤出去,结不出果实。 (aiōn )
20 那撒在好地裏的,是指人聽了這「話」,就接受了,並結了果實,有的三十倍,有六十倍,有的一百倍。」
落在肥沃土壤里的种子,就是人在听到福音后真正接受它,就会结出比原来多 30 倍、 60 倍、甚至 100 倍之多的果实。”
21 耶穌又向他們說:「人拿燈來,是為了放在斗底或床下嗎﹖不是為放在燈台上嗎﹖
耶稣又对他们说:“人们在点灯之后,不会将其放在水桶或床下,而是会将其放在灯台上。
22 因為沒有什麼隱藏的事,不是為顥露出來的;也沒有隱密的事,不是為彰明出來的。
所有隐藏之事最终都会显现,所有秘密都会被公开。
24 耶穌又向他們說:「要留心你們所聽的:你們用什麼尺度量給人,也要用什麼尺度量給你們,且要多加給你們,
耶稣又对他们说:“要留心你们听到的,因为你们用什么标准衡量别人,上帝就会用什么标准衡量你们,完全相同。
25 因為凡有的,還要給他;凡沒有的,連他所有的,也要從他奪去。」
如果你已经理解,就会得到更多,如果无法理解,现在拥有的也会失去。”
26 他又說:「天主的國好比一個人把種子撒在地裏,
耶稣说:“上帝的王国就像一个人在地里撒种,
27 他黑夜白天,或睡或起,那種子發芽生長,致於怎樣,他卻不知道,
他夜里睡觉,白天醒来,日复一日,但并不知道种子如何发芽生长。
28 因為土地自煞生長果實:先發苗,後吐穗,最後穗上滿了麥粒。
大地生长作物是自然而为,先长苗,后吐穗,然后穗上结满了谷粒。
29 果實成熟的時候,便立刻派人以鐮刀收割,因為到了收穫的時期。」
谷粒成熟后就到了收获时节,农夫用镰刀将其割下。
30 他又說:「我們以什麼比擬天主的國呢﹖或用什麼比喻來形容它呢﹖
我们可以将上帝的王国比做什么?可以用什么比喻来形容它呢?
31 它好像一粒芥子,種在地裏的時候,比地上的一切種子都小;
它好像一粒芥菜种,比所有种子都小,
32 當下種之後,生長起來,比一切蔬菜都大;並且長出大枝,之致天上的飛鳥能棲息在它的蔭下。」
种子在种下后开始生长,长成的样子却比其他作物都大,它的大枝叶甚至吸引天空的飞鸟在它的树荫下栖息。”
33 耶穌用許多這樣的比喻,照他們所能聽懂的,給他們講道。」
耶稣用了许多这样的比喻,按照人们能够理解的方式讲述故事。
34 若不用比喻,他就不給他們講什麼,但下裏卻給自己的門徒解釋一切。
事实上,他在公开讲道的时候仅使用比喻。只有单独和门徒在一起时,他才会把一切解释给他们听。
35 在當天晚上,耶穌對門徒說:「我們渡海到對岸去罷!」
当天黄昏,耶稣对门徒说:“我们到海那边去吧。”
36 他們遂離開群眾,就照他在船上的原狀,帶他走了;與他一起的還有別的小船。
门徒们离开民众,跟着耶稣走上船,还有其他的船跟随他们。
37 忽然,狂風大作,波浪打進船內,以致小船己滿了水。
忽然海上刮起狂风,波浪不断拍打船身,船上积满了水。
38 耶穌卻在船尾依枕而睡。他們叫醒他,給他說:「師傅! 我們要喪亡了,你不管嗎﹖」
耶稣却在船尾靠着垫子睡着了。门徒把他叫醒说:“老师,我们就要淹死了,你不担心吗?”
39 耶穌醒來,叱責了風,並向海說:「不要作聲,平定了罷! 」風就停止了,遂大為平靜。
耶稣醒来,命令风停止;又对海浪说:“不要出声!安静吧!”风立刻停止,世界平静下来。。
40 耶穌對他們說:「為什麼你們這樣膽怯﹖你們怎麼還沒有信德呢﹖」
然后耶稣问他们:“你们为什么如此害怕?怎么对我这么没有信心?”
41 他們非常驚懼,彼此說:「這人到底是誰﹖連風和海也聽從他!」
门徒心生敬畏,彼此问到:“他到底是谁?连风和海浪都听他的!”