< 瑪拉基書 4 >

1 看,那日子來臨,勢必如冒火燄的火爐,所有的驕傲人和惡的人都要成為禾楷;那一天來到,必要將他們燒盡──萬軍的上主說──不給他們留下根和枝條。
Denn siehe, der Tag kommt, brennend wie ein Ofen; und es werden alle Übermütigen und jeder Täter der Gesetzlosigkeit zu Stoppeln werden; und der kommende Tag wird sie verbrennen, spricht Jehova der Heerscharen, so daß er ihnen weder Wurzel noch Zweig lassen wird.
2 但為你們這些敬畏我名號的人,正義的太陽將要升起,以自己好似箭羽的光芒普施救恩;你們必將出來,蹦蹦跳跳有如出欄的牛犢。
Aber euch, die ihr meinen Namen fürchtet, wird die Sonne der Gerechtigkeit aufgehen mit Heilung in ihren Flügeln. Und ihr werdet ausziehen und hüpfen gleich Mastkälbern;
3 你們要踐踏惡人,因為在我行事之日,他們必要如同在你們腳下的塵土──萬軍的上說。
und ihr werdet die Gesetzlosen zertreten, denn sie werden Asche sein unter euren Fußsohlen an dem Tage, den ich machen werde, spricht Jehova der Heerscharen.
4 你們應記得我僕人梅瑟的法律,即我在曷黎布山,命他傳於全以色列的誡命和制度。
Gedenket des Gesetzes Moses, meines Knechtes, welches ich ihm auf Horeb an ganz Israel geboten habe-Satzungen und Rechte.
5 看,在上主偉大及可怕的日子來臨以前,我必派遺先知厄里亞到你們這裏來;
Siehe, ich sende euch Elia, den Propheten, ehe der Tag Jehovas kommt, der große und furchtbare.
6 衪將使父親的心轉向兒子,使兒子的心轉向父親,免得我來臨時,以毀滅律打擊這地。
Und er wird das Herz der Väter zu den Kindern, und das Herz der Kinder zu ihren Vätern wenden, auf daß ich nicht komme und das Land mit dem Banne schlage.

< 瑪拉基書 4 >