< 利未記 3 >
1 若有人奉獻和平祭,如所獻的是牛,應在上主面前獻一頭無瑕的公牛或母牛,
“When you want to give a peace offering and you offer an animal from a herd of cattle, whether male or female, you must present one without any defects before the Lord.
2 先按手在犧牲頭上,後在會幕門口宰了;亞郎的兒子司祭們,將血灑在祭壇四週。
Put your hand on the head of the offering and kill it at the entrance to the Tent of Meeting. Then Aaron's sons the priests will sprinkle the blood on all sides of the altar.
3 由和平犧牲中,應取出獻與上主做火祭的是:遮蓋內臟的脂肪,和貼在內臟上所有的脂肪,
From the peace offering you are to bring a food offering to the Lord: all the fat that covers the insides,
4 左右兩腎和兩腎靠腰部的脂肪,以及兩腎一起取出的肝葉。
both kidneys with the fat on them by the loins, and the best part of the liver, which you are to remove together with the kidneys.
5 亞郎的兒子們應將這一切放在祭壇上的柴火上,同全燔祭犧牲一起焚燒,作為中悅上主的馨香火祭。
Aaron's sons are to burn this on the altar on top of the burnt offering that is on the burning wood, as a food offering, to be accepted by the Lord.
6 若有人給上主奉獻一隻羊作和平祭犧牲,應奉獻一隻無瑕的公羊或母羊。
When you want to give a peace offering and you offer an animal from a flock of sheep or goats, either male or female, you must present one without any defects before the Lord.
If you are giving a lamb as your offering, you must present it before the Lord.
8 先按手在犧牲頭上,後會在會幕前宰了;亞郎的兒子將血灑在祭壇四週。
Put your hand on the head of the offering and kill it in front of the Tent of Meeting. Then Aaron's sons the priests will sprinkle the blood on all sides of the altar.
9 那人由和平祭犧牲中應取出脂肪作獻與上主的火祭:即靠脊骨割下的整個肥尾,遮蓋內臟的脂肪,貼在內臟上所有的脂肪,
From the peace offering you are to bring a food offering to the Lord made up of its fat: the whole fat tail removed from close to the tailbone, all the fat that covers the insides,
10 左右兩腎和兩腎靠腰部的脂肪,以及兩腎一起取出的肝葉。
both kidneys with the fat on them by the loins, and the best part of the liver, which you are to remove together with the kidneys.
11 司祭應將這一切放在祭壇上焚燒,有如食物,作為獻與上主的火祭。
Then the priest is to burn this on the altar as a food offering, a food offering to the Lord.
12 如果奉獻的祭品是一隻山羊,應將他牽到上主前,
If your offering is a goat, you are to present it before the Lord.
13 先按手在犧牲頭上,後會在會幕前宰了;亞郎的兒子將血灑在祭壇四週。
Put your hand on its head and kill it in front of the Tent of Meeting. Then Aaron's sons the priests will sprinkle the blood on all sides of the altar.
14 那人由犧牲中應取出獻與上主作火祭的是:遮蓋內臟的脂肪,貼在內臟上所有的脂肪,
From your offering you are to present a food offering to the Lord made up of all the fat that covers the insides,
15 左右兩腎和兩腎靠腰部的脂肪,以及兩腎一起取出的肝葉。
both kidneys with the fat on them by the loins, and the best part of the liver, which you are to remove together with the kidneys.
16 司祭應將這一切放在祭壇上焚燒,有如食物,作為中悅上主的馨香火祭。
Then the priest is to burn this on the altar as a food offering, an offering to the Lord using fire. All the fat is for the Lord.
17 一切脂肪應歸於上主。凡是脂肪和血,你們都不可吃:這為你們世世代代,在你們任何所居之地,是一條永久的法令。
You must not eat any fat or any blood. This regulation is for all time and for all future generations everywhere you live.”