< 利未記 25 >

1 上主在西乃山訓示梅瑟說:」
and to speak: speak LORD to(wards) Moses in/on/with mountain: mount Sinai to/for to say
2 你告訴以色列子民說:幾時你們進入了我要賜給你們的地方,這地方將為上主守安息。
to speak: speak to(wards) son: descendant/people Israel and to say to(wards) them for to come (in): come to(wards) [the] land: country/planet which I to give: give to/for you and to keep [the] land: country/planet Sabbath to/for LORD
3 六年之內,你可播種田地;六年之內,你可修剪葡萄園,收穫其中的出產。
six year to sow land: country your and six year to prune vineyard your and to gather [obj] produce her
4 但到第七年,地應完全休息,是上主的安息年。你不可播種田地,也不可修剪葡萄園;
and in/on/with year [the] seventh Sabbath sabbath observance to be to/for land: country/planet Sabbath to/for LORD land: country your not to sow and vineyard your not to prune
5 連你收穫後而自然生出的,你也不可收割;葡萄樹未加修剪而結的葡萄,你也不可採摘;是地完全休息的一年。
[obj] aftergrowth harvest your not to reap and [obj] grape Nazirite your not to gather/restrain/fortify year sabbath observance to be to/for land: country/planet
6 地在休息期而自然生出的,可供你們吃:即供給你、你的僕卑、傭工和與你同住的客人吃。
and to be Sabbath [the] land: country/planet to/for you to/for food to/for you and to/for servant/slave your and to/for maidservant your and to/for hired your and to/for sojourner your [the] to sojourn with you
7 地自然生的,也可供給你的牲畜和你地中的走獸吃。喜年
and to/for animal your and to/for living thing which in/on/with land: country/planet your to be all produce her to/for to eat
8 你應計算七個安息年,即七乘七年;七個安息年的時期,正是四十九年。
and to recount to/for you seven Sabbath year seven year seven beat and to be to/for you day seven Sabbath [the] year nine and forty year
9 這年七月初十,你應吹號即在贖罪節日,你們應在全國內吹起號角,
and to pass trumpet shout in/on/with month [the] seventh in/on/with ten to/for month in/on/with day [the] atonement to pass trumpet in/on/with all land: country/planet your
10 祝聖第五十年,向全國居民宣布自由;為你們是一喜年,人各歸其祖業,人各反其家庭。
and to consecrate: consecate [obj] year [the] fifty year and to call: call out liberty in/on/with land: country/planet to/for all to dwell her jubilee/horn he/she/it to be to/for you and to return: return man: anyone to(wards) possession his and man: anyone to(wards) family his to return: return
11 第五十年為你們是一喜年,不可播種;自然生出的,不可收穫;葡萄樹未加修剪而結的葡萄,不可採摘,
jubilee/horn he/she/it year [the] fifty year to be to/for you not to sow and not to reap [obj] aftergrowth her and not to gather/restrain/fortify [obj] Nazirite her
12 為這是喜年,為你們應是聖年;你們只可吃田地自然生的。
for jubilee/horn he/she/it holiness to be to/for you from [the] land: country to eat [obj] produce her
13 在這喜年內,人各歸其祖業。
in/on/with year [the] jubilee/horn [the] this to return: return man: anyone to(wards) possession his
14 為此,如你賣給你的同胞產業,或由你的同胞購買,你們不可彼此欺壓;
and for to sell sale to/for neighbor your or to buy from hand: to neighbor your not to oppress man: anyone [obj] brother: compatriot his
15 你應照上次喜年後的年數由你同胞購買,他應照收穫的年數賣給你。
in/on/with number year after [the] jubilee/horn to buy from with neighbor your in/on/with number year produce to sell to/for you
16 年數越多,你越應多付買價;年數越少,越應少付買價,因為他賣給你的事物產的數目。
to/for lip: according abundance [the] year to multiply purchase his and to/for lip: according to diminish [the] year to diminish purchase his for number produce he/she/it to sell to/for you
17 為此,你們不可彼此欺壓,但應敬畏你的天主,因為我上主是你們的天主。
and not to oppress man: anyone [obj] neighbor his and to fear: revere from God your for I LORD God your
18 你們應遵行我的法令,遵守我的規定,一一依照執行,好叫你們平安地住在這地上,
and to make: do [obj] statute my and [obj] justice: judgement my to keep: obey and to make: do [obj] them and to dwell upon [the] land: country/planet to/for security
19 地必供給出產,使你們吃飽,平安住在地上。
and to give: give [the] land: country/planet fruit her and to eat to/for satiety and to dwell to/for security upon her
20 若你們追問說:到第七年,我們若不能播種,又不能收集我們的出產,我們吃什麼﹖
and for to say what? to eat in/on/with year [the] seventh look! not to sow and not to gather [obj] produce our
21 在第六年上,我必決定祝福你們,叫地有三年的出產;
and to command [obj] blessing my to/for you in/on/with year [the] sixth and to make [obj] [the] produce to/for three [the] year
22 你們在第八年上播種時,還吃陳糧;直到第九年,直到收割新糧時,還有陳糧吃。[土地贖回法]
and to sow [obj] [the] year [the] eighth and to eat from [the] produce old till [the] year [the] ninth till to come (in): come produce her to eat old
23 土地不可出賣而無收回權,因為地是我的,你們為我只是旅客或住客。
and [the] land: country/planet not to sell to/for finality for to/for me [the] land: country/planet for sojourner and sojourner you(m. p.) with me me
24 對你們所佔的各地,應承認地有贖回權。
and in/on/with all land: country/planet possession your redemption to give: allow to/for land: country/planet
25 如果你的兄弟貧窮,賣了一份家產,他的至親可來作代贖人,贖回他兄弟所賣的家產。
for be poor brother: compatriot your and to sell from possession his and to come (in): come to redeem: redeem his [the] near to(wards) him and to redeem: redeem [obj] sale brother: compatriot his
26 若沒有代贖人,幾時自己富足了,有了足夠的贖價,
and man: anyone for not to be to/for him to redeem: redeem and to overtake hand: themselves his and to find like/as sufficiency redemption his
27 當計算賣出後的年數,將差額還給買主,收回自己的家產。
and to devise: count [obj] year sale his and to return: return [obj] [the] to remain to/for man which to sell to/for him and to return: return to/for possession his
28 如果他無法獲得足夠的贖價,他所賣的,應存於買主之手直到喜年;到了喜年,地應退還,賣主收回自己的家產。房屋贖回法
and if not to find hand: power his sufficiency to return: pay to/for him and to be sale his in/on/with hand: power [the] to buy [obj] him till year [the] jubilee/horn and to come out: send in/on/with jubilee/horn and to return: return to/for possession his
29 若人賣了一所在城牆內的住宅,自賣出後,一年內,他有贖回的權利;他贖回的權利為期一年。
and man: anyone for to sell house: home seat city wall and to be redemption his till to finish year sale his day: year to be redemption his
30 如果滿了一年,他沒有贖回,在城牆內的房屋應歸買主與其後代,再無收回權;即使到了喜年,亦不應退還。
and if not to redeem: redeem till to fill to/for him year unblemished: complete and to arise: establish [the] house: home which in/on/with city which (to/for him *Q(K)*) wall to/for finality to/for to buy [obj] him to/for generation his not to come out: send in/on/with jubilee/horn
31 但房屋在沒有圍牆的村莊內,應算是田產,有贖回的權利;到了喜年應該退還。
and house: home [the] village which nothing to/for them wall around upon land: country [the] land: country/planet to devise: count redemption to be to/for him and in/on/with jubilee/horn to come out: send
32 至於肋未人得為產業的城市中的房屋,肋未人永享有贖回權。
and city [the] Levi house: home city possession their redemption forever: any time to be to/for Levi
33 如一肋未人在他得為產業的城市出賣的房屋,沒有贖回,在喜年仍可收回,因為肋未城中的房屋,是他們在以色列子民中所得的不動產。
and which to redeem: redeem from [the] Levi and to come out: send sale house: home and city possession his in/on/with jubilee/horn for house: home city [the] Levi he/she/it possession their in/on/with midst son: descendant/people Israel
34 但是,他們城外四郊之地,不可變賣,因為是永屬他們的產業。對同胞不可取利
and land: country pasture city their not to sell for possession forever: enduring he/she/it to/for them
35 如果你的兄弟貧窮,無力向你還債,你應像待外方人一樣或旅客一樣扶持他,叫他能與你一起生活。
and for be poor brother: compatriot your and to shake hand: themselves his with you and to strengthen: strengthen in/on/with him sojourner and sojourner and to live with you
36 不應向他索取利息或重利,但應敬畏你的天主,讓他與你一起生活,如你的兄弟。
not to take: take from with him interest and increment and to fear: revere from God your and to live brother: compatriot your with you
37 借給他銀錢,不可取利息;借給他糧食,不可取重利。
[obj] silver: money your not to give: give to/for him in/on/with interest and in/on/with greatness not to give: give food your
38 我上主是你們的天主,我領你們離開埃及地,將客納罕第賜給你們,是為做你們的天主。以色列人為奴的法律
I LORD God your which to come out: send [obj] you from land: country/planet Egypt to/for to give: give to/for you [obj] land: country/planet Canaan to/for to be to/for you to/for God
39 若你身旁的兄弟窮了,賣身給你不可迫他勞作如同奴隸一樣;
and for be poor brother: compatriot your with you and to sell to/for you not to serve in/on/with him service servant/slave
40 他在你身旁,應像傭工或外僑,給你工作直到喜年。
like/as hired like/as sojourner to be with you till year [the] jubilee/horn to serve with you
41 那時,他和他的子女應離開你,回本家,復歸期祖業;
and to come out: come from from with you he/she/it and son: child his with him and to return: return to(wards) family his and to(wards) possession father his to return: return
42 因為他是我的僕役,是我由埃及地領出來的;他們不能賣身,如同出賣奴隸。
for servant/slave my they(masc.) which to come out: send [obj] them from land: country/planet Egypt not to sell sale servant/slave
43 你不可虐待他,但應敬畏你的天主。
not to rule in/on/with him in/on/with severity and to fear: revere from God your
44 你需要的奴婢,應來自四周的民族,由他們中可購買奴婢。
and servant/slave your and maidservant your which to be to/for you from with [the] nation which around you from them to buy servant/slave and maidservant
45 此外,可從同你們住在一起的外方人中,或從他們在你們境內所生的後代子孫中,購買奴婢。這些奴婢可成為你們的產業,
and also from son: descendant/people [the] sojourner [the] to sojourn with you from them to buy and from family their which with you which to beget in/on/with land: country/planet your and to be to/for you to/for possession
46 可將他們留給你們的後代子孫,當作永久的產業,使他們勞作。至於你們的兄弟以色列子民,彼此既是兄弟,不可嚴加虐待。
and to inherit [obj] them to/for son: child your after you to/for to possess: possess possession to/for forever: enduring in/on/with them to serve and in/on/with brother: male-sibling your son: descendant/people Israel man: anyone in/on/with brother: compatriot his not to rule in/on/with him in/on/with severity
47 若外方人,或寄居在你處的人乘了富翁,你的兄弟反而窮了,欠他的債,而賣身給寄居在你處的外方人,或外方人家中的後代;
and for to overtake hand: themselves sojourner and sojourner with you and be poor brother: compatriot your with him and to sell to/for sojourner sojourner with you or to/for descendant family sojourner
48 賣身以後,仍享有贖回的權利;他的人一個兄弟可以贖他;
after to sell redemption to be to/for him one from brother: male-relative his to redeem: redeem him
49 他的叔伯,或他叔伯的兒子可以贖他;他家中的任何至親骨肉都可以贖他;如他自己致富,亦可自贖。
or beloved: male relative his or son: descendant/people beloved: male relative his to redeem: redeem him or from flesh flesh his from family his to redeem: redeem him or to overtake hand: themselves his and to redeem: redeem
50 他應同購買自己的人,計算從賣身給他以後到喜年的年數;贖價應依照年數的多少,並按照傭工每日的工價決定;
and to devise: count with to buy him from year to sell he to/for him till year [the] jubilee/horn and to be silver: price sale his in/on/with number year like/as day hired to be with him
51 如剩下的年數尚多,他應依照年數的多少,出一部份贖價來贖身。
if still many in/on/with year to/for lip: according their to return: pay redemption his from silver: price purchase his
52 如直到喜年剩下的年數不多,應這樣計算:依照年數的比例交付贖價。
and if little to remain in/on/with year till year [the] jubilee/horn and to devise: count to/for him like/as lip: according year his to return: pay [obj] redemption his
53 買主對他應像每年雇的工人;不可當著你虐待那人。
like/as hired year in/on/with year to be with him not to rule him in/on/with severity to/for eye: seeing your
54 如果那人不能這樣贖身,到了喜年,他可與兒女自由離去。
and if not to redeem: redeem in/on/with these and to come out: send in/on/with year [the] jubilee/horn he/she/it and son: child his with him
55 因為以色列子民只對我是奴隸,他們是我的奴隸,是我領他們離開了埃及地:我,上主是你們的天主。
for to/for me son: descendant/people Israel servant/slave servant/slave my they(masc.) which to come out: send [obj] them from land: country/planet Egypt I LORD God your

< 利未記 25 >