< 約書亞記 12 >

1 以色列子民在約旦河東岸所佔領的地區,是自阿爾農谷直到赫爾孟山和東邊的全阿辣巴。以下是他們所征服的地區的王子:
Ezek pedig ama földnek királyai, a kiket levertek Izráelnek fiai, és a kiknek földjét birtokba vették a Jordánon túl, napkelet felé, az Arnon pataktól fogva a Hermon hegyéig, és az egész mezőséget kelet felől:
2 一個是住在赫市朋的阿摩黎王息紅;他管轄的地區,是從阿爾農谷旁的阿洛厄爾起,包括山谷中心,基肋阿得的一半,直到位於阿子民的邊界雅波克河;
Szíhon, az Emoreusok királya, a ki lakik vala Hesbonban, a ki uralkodik vala Aróertől fogva, a mely van az Arnon patak partján, és a patak közepétől és a Gileád felétől a Jabbok patakig, az Ammon fiainak határáig.
3 東邊有阿辣巴,上至基乃勒特海,下至阿辣巴海,即鹽海;東到貝特耶史摩特,南到丕斯加山麓。
És a mezőségtől a Kinneróth tengerig napkelet felé, és a puszta tengeréig, a Sóstengerig napkelet felé, a Béth-Jesimothi útig, és délfelé a Piszga hegyoldalainak aljáig.
4 另一個是巴商王敖格,他原是勒法因的遺民,住在阿爾市洛特和厄德勒
És Ógnak, a Básán királyának tartománya, a ki Refaim maradékai közül való, a ki Astarotban és Edreiben lakozik vala.
5 他統治赫爾孟山區,撒耳加和巴商全境,直到革叔爾人和瑪阿加人的邊界,以及另一半基肋阿得直到赫市朋王息紅的邊界。
És uralkodik vala Hermon hegyén, Szalkhában és az egész Básánban, a Gesurnak és Maakhátnak határáig, és a fél Gileádon, Szíhonnak, Hesbon királyának határáig.
6 上主的僕人梅瑟和以色列子民征服了他們, 上主的僕人梅瑟遂將地分給了勒烏本人、加特人和默納協半支派,作為產業。
Mózes, az Úrnak szolgája és Izráelnek fiai verték le őket, és oda adta azt a földet Mózes, az Úrnak szolgája örökségül a Rúben és Gád nemzetségeknek és a Manassé nemzetség felének.
7 以下是以色列子民,在約旦河西岸,從黎巴嫩山谷的巴耳加得起,直到上色依爾去的哈拉克山,所征服的地區的王起:──若蘇厄將這地,照以色列各支派分給了他們作產業:
Ezek pedig ama földnek királyai, a kiket levertek vala Józsué és az Izráelnek fiai a Jordán másik oldalán napnyugat felé, Baál-Gádtól fogva, a mely van a Libánon völgyében, egészen a kopasz hegyig, a mely Szeír felé emelkedik. És oda adá azt Józsué örökségül az Izráel nemzetségeinek, az ő osztályrészeik szerint:
8 即赫特人、阿摩黎人、客納罕人、培黎齊人、希威人和耶步斯人所住的山區、平原、阿辣巴。山坡、曠野和乃革布──
A hegységben és a síkságon, a mezőségen és a hegyoldalakon, a pusztán és a déli vidéken, a Khittheus, Emoreus, Kananeus, Perizeus, Khivveus és Jebuzeusok földjét.
9 耶利哥王一個,貝特耳附近的哈依王一個,
Jérikhónak királya egy; Ainak, a mely oldalra vala Béthel felé, királya egy;
10 耶路撒冷王一個,赫貝龍王一個,
Jeruzsálemnek királya egy, Hebronnak királya egy;
11 雅爾慕特王一個,拉基士王一個,
Jármutnak királya egy, Lákisnak királya egy;
12 厄革隆王一個,革則爾王一個,
Eglonnak királya egy, Gézernek királya egy;
13 德彼爾王一個,革爾德王一個,
Debirnek királya egy, Gédernek királya egy;
14 曷爾瑪王一個,阿辣得王一個,
Hormáhnak királya egy, Aradnak királya egy;
15 貝納王一個,阿杜藍王一個,
Libnának királya egy; Adullámnak királya egy;
16 瑪刻達王一個,貝特耳王一個,
Makkedának királya egy, Béthelnek királya egy;
17 塔普亞王一個,赫費爾王一個,
Tappuáhnak királya egy, Héfernek királya egy;
18 阿費克王一個,拉沙龍王一個,
Afeknek királya egy, Lassáronnak királya egy;
19 瑪冬王一個,哈祚爾王一個,
Mádonnak királya egy, Hásornak királya egy;
20 史默龍王一個,阿革沙夫王一個,
Simron Meronnak királya egy, Aksáfnak királya egy;
21 塔納客王一個,默基多王一個,
Taanáknak királya egy, Megiddónak királya egy;
22 刻德士王一個,加爾默耳的約刻王一個,
Kedesnek királya egy, a Kármelen levő Jokneámnak királya egy;
23 多爾山崗的多爾王一個,加里肋亞的異族王一個,
A Dór magaslatán levő Dórnak királya egy, a Gilgál népeinek királya egy;
24 提爾匝王一個,──共計三十一個王子。
Tirczának királya egy; összesen harminczegy király.

< 約書亞記 12 >