< 約翰福音 8 >
2 清晨他又來到聖殿,眾百姓都到他跟前來,他便坐下教訓他們。
黎明时分,他返回圣殿,坐下来教导身边围坐的众人。
3 那時,經師和法利賽人帶來了一個犯姦淫時被捉住的婦人,叫她站在中間,
宗教老师和法利赛人带来一个妇人,她在通奸之时被抓住,叫她站在众人面前。
4 便向耶穌說:「師傅! 這婦人是正在犯姦淫時被捉住的,
他们就对耶稣说:“老师,这妇人在通奸的时候被抓住。
5 在法律上,梅瑟命令我們該用石頭砸死這樣的婦人;可是,你說什麼呢?」
摩西在律法上的裁决是:我们应该用石头将这样的妇人打死,你觉得呢?”
6 他們說這話,是要試探耶穌,好能控告他;耶穌卻彎下身去,用指頭在地上畫字。
他们这样说,其实是想找到耶稣言语中的把柄来控告他。但耶稣却弯下身,用手指在地上写字。
7 因為他們不斷地追問,他便直起身來,向他們說:「你們中間誰沒有罪,先向她投石罷! 」
他们不停地要求耶稣给出回答。耶稣直起身对他们说:“你们中谁没有罪,谁就可以先拿起石头打她。”
9 他們一聽這話,就從年老的開始到年幼的,一個一個地都溜走了,只留下耶穌一人和站在那裡的婦人。
听到这番话,控诉者中从最年长的那个人开始一个接一个地离开了,,最后人群中只留下耶稣和站在原地的那位妇人。
10 耶穌遂直起身來向說: 「婦人!他們在那裏呢?沒有人定你的罪嗎?」
耶稣站直身问她:“他们哪儿去了?没有人留下来定你的罪吗?”
11 她說: 「主!沒有人。」耶穌向她說: 「我也不定你的罪;去罷! 從今以後,不要再犯罪了! 」
她说:“先生,没有人。” 耶稣说:“我也不会定你的罪。走吧,不要再犯罪了。”
12 耶穌又向眾人講說: 「我是世界的光;跟隨我的,決不在黑暗中行走,必有生命的光。」
耶稣又对众人说:“我就是这世界的光,如果你跟随我,就不会走进黑暗,因为你将拥有赐予你生命的光。”
13 法利賽於是對對他說: 「你為你自己作證,你的證據是不可憑信的。」
法利赛人反驳:“你不能为自己作证!你所说的无法证明任何事!”
14 耶穌回答說:「我即便為我自己作證,我的證據是可憑信的,因為我知道:我從那裏來,往那裏去;你們卻不知道: 我從那裏來,或往那裏去。
耶稣告诉他们:“即使我为自己作证,我的证言仍是真实。因为我知道我从哪里来,要到哪里去,但你们却不知道我从哪里来,要到哪里去。
你们以人类最常见的方式做出判断,但我不会做出评判。
16 即使我判斷,我的判斷仍是真實的,因為我不是獨自一個,而是有我,還有派遣我來的父。
即使我要做出评判,我的判断也是正确的,因为并非一个人在做这件事情,派我前来的天父与我同在。
17 在你們的法律上也記載著: 兩個人的作證是可憑信的。
你们的律法上也写着:‘两个人的见证才有效。’
18 今有我為我自己作證,也有派遣我的父,為我作證。」
我为自己作证,派我前来的天父也为我作证。”
19 他們使問他說: 「你的父在那裏?」耶穌答覆說:「你們不認識我,也不認識我的父;若是你們認識了我,也就認識我的父了。」
他们问耶稣:“你的父在哪里?”耶稣回答:“你们不认识我或我的天父,如果你们认识我,就会认识我父。”
20 這些話是耶穌於聖殿施教時,在銀庫院裏所講的。誰也沒有捉拿,因為的時辰還沒有到。
耶稣是在圣殿银库附近教导众人时,做出了这番解释。但没有人逮捕他,因为他的时候尚未到来。
21 那時,耶穌又向他們說:「我去了,你們要尋找我,你們必要死在你們的罪惡中;我所去的地方,你們不能去。」
耶稣又对他们说:“我要走了,你们将会寻找我,但你们会因自己的罪而死去,我要去的地方,你们无法抵达。”
22 猶太人便說: 「他說: 我所去的地方,你你們不能去;莫非他要自殺嗎?」
犹太人思索着,然后大声说:“他要自杀吗?他说‘我要去的地方,你们无法抵达。’是这个意思吗?”
23 耶穌向他們說: 「你們是出於下,我卻是出於上;你們是出於這個世界,我卻不是出於這個世界。
耶稣告诉他们:“你们来自人间,我来自天上。你们属于这个世界,我却不属于这世界。
24 因此,我對你們說過: 你但要死在你們的罪惡中。的確,你們若不相信我就是那一位,你們必要死在你們的罪惡中。」
所以我对你们说,你们会因自己的罪而死去。因为如果你们不相信我即‘我是’,你们就会因自己的罪而死去。”
25 於是,他們問耶穌說: 「你到底是誰?」耶穌回答他們說: 「難道從起初我沒有對你們講論過嗎?
他们又问:“那你到底是谁?” 耶稣回答:“我从一开始就告诉你们的了。
26 對你們我有許多事要說,要譴責;但是派遣我來者是真實的;我由他聽來的,我就講給世界聽。」
关于你们,我有很多可以说的,我可以对你们大加谴责,但派我来此的天父讲述的却是真相,我在这个世界对你们所说的,就是从他那里听来的。”
28 耶穌遂說: 「當你們高舉了人子以後,你們便知道我就是那一位。我由我自己不作什麼;我所講論的,都是依照父所教訓我的。
“如果你们看到人子被高举,必定知道我即‘我是’,知道我的所作所为并非源于自己,我的言语都是遵循天父的教导。
29 派遣我來者與我在一起,他沒有留下我獨自一個,因為我常作他所喜悅的事。」
那派我来此之人与我同在,他未弃我,因为我的所行皆令其喜悦。”
31 於是,耶穌對那些信他的猶太人說: 「你們如果固守我的話,就確是我的門徒,
于是耶稣对信他的犹太人说:“你们若遵循我的道,就真正是我的门徒。
33 他們回答說: 「我們是亞巴郎的後裔,從未給人做過奴隸;怎麼你說:你們要成為自由的呢?」
众人问到:“我们是亚伯拉罕的后裔,从未被奴役过,你说我们会自由,又是何意呢?”
34 耶穌答覆說: 「我實實在在告訴你們: 凡是犯罪的,就是罪惡的奴隸。
耶稣答道:“说实话,每个罪人都是罪的奴隶。
35 奴隸不能永遠住在家裏,兒子卻永遠居住。 (aiōn )
奴隶在家庭中无法拥有永远的地位,只有儿子才是家庭中永远的成员。 (aiōn )
36 那麼,如果天主子使你們自由了,你們的確是自由的。
当上帝之子让你自由,你就真正获得自由。
37 我知道你們是亞巴郎後裔,你們圖謀殺害我,因為你們容納不下我的話。
我知道你们是亚伯拉罕的后裔,但你们不愿接收我的道,所以想杀我。
38 我說的,是我在父那裏所看見的;而你們行的,卻是你們從你們的父那裏所學習的。」
我所说的一切皆为我父显示给我的,但你们只是遵循你们的父亲行事。”
39 他們回答說: 「我們的父是亞巴郎。」耶穌對他們說: 「假如你們是亞巴郎的子女,你們就該作啞巴郎的事。
他们说:“亚伯拉罕就是我们的父亲。” 耶稣说:“你们若真是亚伯拉罕的子孙,就必做亚伯拉罕所行之事。
40 如今,你們竟圖謀殺害我──這個給你們說出從天主那裏所聽到的真理的人──亞巴郎卻沒有做過言這樣的事。
但现在,只因我讲述了从上帝那里听见的真理,你们便想杀我,亚伯拉罕绝不会这么做。
41 你們正做你們父親的事業。」他們向他說:「我們不是由淫亂生的,我們只有一個父親: 就是天主。」
你们只是遵循你们的父亲。” 他们回答:“我们不是非法子孙,上帝是我们唯一的父亲。”
42 耶穌回答說:「假如天主是你們的父親,你們必愛我,因為我是由天主出發而來的,並不是由我自己來的,而是那一位派遣了我。
耶稣说:“如果上帝真是你们的父亲,你们就该爱我,因我来自上帝,现在我就在这里。这不是我的决定,而是派我前来之人的决定。
43 為什麼你們不明白我的講論呢?無非是你們不肯聽我的話。
为什么你们无法理解我的话?因为你们不肯听我所传递的讯息!
44 你們是出於你們的父親魔鬼並願意追隨你們父親的慾望。從起初,他就是殺人的兇手,不站在真理上,因為在他內沒有真理;他幾時撒謊,正出於他的本性,因為他是撒謊者,而且又是撒謊者的父親。
你们的父是魔鬼,你们也喜欢遵循其魔鬼的欲望行事。他从一开始就是杀人犯,不讲真理,因他心里没有真理。当他说谎时便显露了他的本性,因为他就是一个说谎者,是谎言之父。
46 你們中誰能指證我有罪?若是我說真理,為什麼你們卻不信我呢?
你们中有谁能指证我有罪?我既然讲真理,你们为什么不信我?
47 出於天主的,必聽天主的話;你們所以不聽,因為你們不是出於天主。」
归属于上帝之人就会聆听上帝之语。你们不听,因为你们并不归属于上帝。”
48 猶太人遂向他說: 「我們說你是個撒瑪黎雅人,並附有魔鬼,豈不正對嗎?」
犹太人对耶稣说:“我们说你是魔鬼附体的撒玛利亚人,难道不对吗?”
49 耶穌答覆說: 「我沒有附魔,我只是尊敬我的父,你們卻侮辱我。
耶稣回答:“我不是魔鬼附体。我尊敬我父,你们却侮辱我。
50 然而,我不尋求我的光榮,有為我尋求而行判斷的一位。
我来此并非追求自己的荣耀,但确有一人为我寻求荣耀,来此对人做出审判。
51 我實實在在告訴你們: 「誰如果遵行我的話, 永遠見不到死亡。」 (aiōn )
告诉你们实话,遵守我的教导将永远不会死去。” (aiōn )
52 猶太向他說: 「現在我們知道: 你附有魔鬼;亞巴郎和先知都死了;你卻說: 誰如果遵行我的話,永遠嚐不到死味。 (aiōn )
犹太人对他说:“现在我们知道你的确是魔鬼附身。亚伯拉罕死了,先知们也死了,你居然还说‘遵守我的教导将永远不会死去’, (aiōn )
53 難道你比我們的父親亞巴郎還大嗎?他死了,先知們也死了。你把你自己當作什麼人呢?」
难道你比我们的祖先亚伯拉罕还伟大吗?他死了,先知们也死了,你把自己当做什么人呢?”
54 耶穌答覆說: 「我如果光榮我自己,我的光榮算不了什麼;那光榮是我的,是我的父,就是你們所稱的「我們的天主」。
耶稣回答:“如果我只获得自己的荣耀,那荣耀就不值一提;让我荣耀之人是上帝,正如你们所说的‘他就是上帝’。
55 你們不認識他,我卻認識他;我若說我不認識他,我便像你們一樣是個撒謊者;但是,我認識他,也遵守他的話。
你们不认识他,我却认识。如果我说不认识他,就会像你们一样说谎。但我的确认识他,也遵守他的道。
56 你們的父親亞巴郎曾歡欣喜樂地企望看到我的日子,他看見了極其高興。」
你们的祖先亚伯拉罕,因为期待我降临的日子而充满喜悦。当看到指示便感到如此幸福。”
57 猶太就對他說: 「你還沒有五十歲,就見過亞巴郎嗎?」
犹太人回答:“你还不到五十岁,怎会见过亚伯拉罕呢?”
58 耶穌回答說: 「我實實在在告訴你們: 在亞巴郎出現以前我就有。」
耶稣说:“告诉你们实话,亚伯拉罕出生以前,我就已存在。”
59 他們就拿起石頭來要向他投去;耶穌卻隱沒了,從聖殿裏出去了。
于是他们捡起石头要去砸他。耶稣躲开他们,离开了圣殿。