< 約伯記 9 >
"Sungguh, aku tahu, bahwa demikianlah halnya, masakan manusia benar di hadapan Allah?
3 人若願意同天主辯論,千個問題中,誰也回答不出一個。
Jikalau ia ingin beperkara dengan Allah satu dari seribu kali ia tidak dapat membantah-Nya.
4 雖心中明智,力量強大,但誰能對抗天主,而保平安﹖
Allah itu bijak dan kuat, siapakah dapat berkeras melawan Dia, dan tetap selamat?
Dialah yang memindahkan gunung-gunung dengan tidak diketahui orang, yang membongkar-bangkirkannya dalam murka-Nya;
yang menggeserkan bumi dari tempatnya, sehingga tiangnya bergoyang-goyang;
yang memberi perintah kepada matahari, sehingga tidak terbit, dan mengurung bintang-bintang dengan meterai;
yang seorang diri membentangkan langit, dan melangkah di atas gelombang-gelombang laut;
yang menjadikan bintang Biduk, bintang Belantik, bintang Kartika, dan gugusan-gugusan bintang Ruang Selatan;
yang melakukan perbuatan-perbuatan besar yang tidak terduga, dan keajaiban-keajaiban yang tidak terbilang banyaknya.
11 他由我身旁經過,我卻沒有看見;他走過去,我仍沒有發覺。
Apabila Ia melewati aku, aku tidak melihat-Nya, dan bila Ia lalu, aku tidak mengetahui.
12 他若搶奪,誰能阻擋﹖誰能問他說:「你作什麼﹖」
Apabila Ia merampas, siapa akan menghalangi-Nya? Siapa akan menegur-Nya: Apa yang Kaulakukan?
13 天主一憤怒,決不收回。為虎作倀的,必屈伏在他以下。
Allah tidak menahani murka-Nya, di bawah kuasa-Nya para pembantu Rahab membungkuk;
lebih-lebih aku, bagaimana aku dapat membantah Dia, memilih kata-kataku di hadapan Dia?
15 縱然有理,也不敢回答,唯有哀求我的判官開恩。
Walaupun aku benar, aku tidak mungkin membantah Dia, malah aku harus memohon belas kasihan kepada yang mendakwa aku.
16 我向他呼求,縱然他答應我,我仍不相信他會聽我的呼聲。
Bila aku berseru, Ia menjawab; aku tidak dapat percaya, bahwa Ia sudi mendengarkan suaraku;
Dialah yang meremukkan aku dalam angin ribut, yang memperbanyak lukaku dengan tidak semena-mena,
yang tidak membiarkan aku bernafas, tetapi mengenyangkan aku dengan kepahitan.
Jika mengenai kekuatan tenaga, Dialah yang mempunyai! Jika mengenai keadilan, siapa dapat menggugat Dia?
20 我雖自以為正義,他的口卻判定我有罪;我雖自覺無辜,他卻證明我有偏差。
Sekalipun aku benar, mulutku sendiri akan menyatakan aku tidak benar; sekalipun aku tidak bersalah, Ia akan menyatakan aku bersalah.
21 我是無辜的,我已不顧及我的生命,我已厭惡生活下去。
Aku tidak bersalah! Aku tidak pedulikan diriku, aku tidak hiraukan hidupku!
Semuanya itu sama saja, itulah sebabnya aku berkata: yang tidak bersalah dan yang bersalah kedua-duanya dibinasakan-Nya.
23 若天災突然降下使人猝死,他便嘲笑無罪者的絕望。
Bila cemeti-Nya membunuh dengan tiba-tiba, Ia mengolok-olok keputusasaan orang yang tidak bersalah.
24 大地落在惡人的手裏,蒙蔽判官臉面的,不是他,是誰呢﹖
Bumi telah diserahkan ke dalam tangan orang fasik, dan mata para hakimnya telah ditutup-Nya; kalau bukan oleh Dia, oleh siapa lagi?
25 我的日月過去比跑信的還快;疾走而過,無福樂可享。
Hari-hariku berlalu lebih cepat dari pada seorang pelari, lenyap tanpa melihat bahagia,
meluncur lewat laksana perahu dari pandan, seperti rajawali yang menyambar mangsanya.
Bila aku berpikir: Aku hendak melupakan keluh kesahku, mengubah air mukaku, dan bergembira,
28 但一想到我的痛苦,我就恐怖。我知道你決不以我為無辜。
maka takutlah aku kepada segala kesusahanku; aku tahu, bahwa Engkau tidak akan menganggap aku tidak bersalah.
Aku dinyatakan bersalah, apa gunanya aku menyusahkan diri dengan sia-sia?
Walaupun aku membasuh diriku dengan salju dan mencuci tanganku dengan sabun,
namun Engkau akan membenamkan aku dalam lumpur, sehingga pakaianku merasa jijik terhadap aku.
32 因為他不像我是個人,使我能答覆他,或讓我們同去聽審。
Karena Dia bukan manusia seperti aku, sehingga aku dapat menjawab-Nya: Mari bersama-sama menghadap pengadilan.
Tidak ada wasit di antara kami, yang dapat memegang kami berdua!
Biarlah Ia menyingkirkan pentung-Nya dari padaku, jangan aku ditimpa kegentaran terhadap Dia,
maka aku akan berbicara tanpa rasa takut terhadap Dia, karena aku tidak menyadari kesalahanku."