< 約伯記 8 >
Niin vastasi Bildad Suasta ja sanoi:
2 這些話你要講到幾時﹖你口中的話像狂風要到何時﹖
Kuinka kauvan sinä tahdot näitä puhua? ja sinun suus puheet ovat niinkuin väkevä tuuli?
Väärinkö Jumala tuomitsee, eli rikkooko Kaikkivaltias oikeuden?
4 若你的子女得罪了他,他必將他們交於罪過的權勢下。
Jos poikas ovat syntiä tehneet hänen edessänsä, niin hän on hyljännyt heitä heidän pahain tekoinsa tähden.
Mutta jos sinä aikanansa etsit Jumalaa, ja rukoilet Kaikkivaltiasta hartaasti,
6 你若純潔正直,他必親來守護你,恢復你正義的居所。
Ja jos sinä olet puhdas ja hyvä, niin hän herättää sinun, ja taas tekee rauhalliseksi hurskautes majan.
Ja kussa sinulla oli ennen vähä, pitää tästedes sinulle sangen paljon lisääntymän.
Sillä kysy nyt entisiltä sukukunnilta, ja rupee kysymään heidän isiltänsä.
9 因為我們由昨日纔有,本來一無所知;我們在世上的日月,好似影子。
Sillä me olemme niinkuin eilen tulleet, ja emme mitään tiedä: meidän elämämme on niinkuin varjo maan päällä.
Heidän pitää opettaman sinua, ja sanoman sinulle, ja tuoman puheensa edes sydämestänsä.
11 蒲草不在池沼內,怎能長大﹖蘆葦沒有水,怎會長起﹖
Kasvaako kaisla, ellei seiso loassa? eli kasvaako ruoho ilman vettä?
Koska se vielä kukoistaa ennenkuin se niitetään, kuivettuu se ennenkuin heinä korjataan.
13 凡忘記天主的,他的末路也是這樣:惡人的希望必化為泡影。
Niin käy kaikkein niiden, jotka Jumalan unhottavat, ja ulkokullattuin toivo katoo.
Sillä hänen toivonsa tulee tyhjäksi, ja hänen uskalluksensa niinkuin hämähäkin verkko.
15 他倚恃自己的家,但它卻站立不住;他要依附自己的住所,住所卻不能久存。
Hän luottaa huoneensa päälle, ja ei se pidä seisoman; hän turvaa siihen, ja ei se pidä pysyväinen oleman.
Se viheriöitsee kyllä ennen auringon nousemaa, ja sen heikot oksat kasvavat hänen yrttitarhassansa.
Hänen juurensa seisoo paksuna lähteen tykönä, ja huoneet kivien päällä.
18 若有人從原處把它拔除,那地必否認說:「我未曾見過它。」
Mutta koska hän nielee sen paikastansa, kieltää hän sen, niinkuin ei olis nähnytkään sitä.
Katso, tämä on hänen menonsa riemu; ja toiset taas kasvavat tuhasta.
20 天主決不棄捨完善的人,也決不支持惡人的勢力。
Sentähden katso, ei Jumala hyviä hylkää, eikä vahvista pahain kättä,
21 你的口角必再洋溢著喜悅,你的唇邊必再充滿歡笑。
Siihen asti että sinun suus naurulla täytetään ja huules riemulla.
Mutta ne jotka sinua vihaavat, pitää häpiään tuleman; ja jumalattomain asuinsia ei pidä pysyväinen oleman.