< 約伯記 6 >

1 約伯回答說:
Lalu Ayub menjawab:
2 恨不得有人衡量衡量我的痛苦,把我所受的災禍一起放在天秤上!
"Ah, hendaklah kiranya kekesalan hatiku ditimbang, dan kemalanganku ditaruh bersama-sama di atas neraca!
3 它們重過海岸的沙粒,難怪我出言冒失。
Maka beratnya akan melebihi pasir di laut; oleh sebab itu tergesa-gesalah perkataanku.
4 因為全能者的箭射中了我,我的心靈喝盡它們的毒汁,天主的恐嚇列陣攻擊我。
Karena anak panah dari Yang Mahakuasa tertancap pada tubuhku, dan racunnya diisap oleh jiwaku; kedahsyatan Allah seperti pasukan melawan aku.
5 野驢有青草,難道還嘶叫﹖牛對著草料,難道還吼鳴﹖
Meringkikkah keledai liar di tempat rumput muda, atau melenguhkah lembu dekat makanannya?
6 淡而無鹽的食物,豈能下咽﹖蛋白能有什麼滋味﹖
Dapatkah makanan tawar dimakan tanpa garam atau apakah putih telur ada rasanya?
7 這使我厭惡的食物,我實不願沾唇。
Aku tidak sudi menjamahnya, semuanya itu makanan yang memualkan bagiku.
8 惟願我的祈求實現,願天主滿全我的希望!
Ah, kiranya terkabul permintaanku dan Allah memberi apa yang kuharapkan!
9 願天主擊毀我,鬆手使我消滅!
Kiranya Allah berkenan meremukkan aku, kiranya Ia melepaskan tangan-Nya dan menghabisi nyawaku!
10 這樣,我仍有安慰,在悽慘的痛苦中,仍然喜悅,因為我沒有違犯聖者的教訓。
Itulah yang masih merupakan hiburan bagiku, bahkan aku akan melompat-lompat kegirangan di waktu kepedihan yang tak kenal belas kasihan, sebab aku tidak pernah menyangkal firman Yang Mahakudus.
11 我有什麼力量使我期待,有什麼結局使我拖延生命﹖
Apakah kekuatanku, sehingga aku sanggup bertahan, dan apakah masa depanku, sehingga aku harus bersabar?
12 我的力量豈有巖石之堅﹖我的肉身豈是銅製的﹖
Apakah kekuatanku seperti kekuatan batu? Apakah tubuhku dari tembaga?
13 在我內還能找到什麼作援助﹖任何扶助豈不都遠離了我﹖
Bukankah tidak ada lagi pertolongan bagiku, dan keselamatan jauh dari padaku?
14 誰不憐憫自己的友人,就是放棄了敬畏天主之心。
Siapa menahan kasih sayang terhadap sesamanya, melalaikan takut akan Yang Mahakuasa.
15 我的兄弟們詭詐有如溪水,有如水過即乾的河床。
Saudara-saudaraku tidak dapat dipercaya seperti sungai, seperti dasar dari pada sungai yang mengalir lenyap,
16 溪水因結冰而混濁,積雪掩蓋在其上;
yang keruh karena air beku, yang di dalamnya salju menjadi cair,
17 季節一溫暖,溪水即竭,天氣一炎熱,河床即乾。
yang surut pada musim kemarau, dan menjadi kering di tempatnya apabila kena panas;
18 商隊離開大道,走入荒野,因而喪命。
berkeluk-keluk jalan arusnya, mengalir ke padang tandus, lalu lenyap.
19 特瑪的商隊觀望,舍巴的客旅期待,
Kafilah dari Tema mengamat-amatinya dan rombongan dari Syeba mengharapkannya,
20 但他們的希望落了空,他們不管到了那裏,必狼狽不堪。
tetapi mereka kecewa karena keyakinan mereka, mereka tertipu setibanya di sana.
21 現今你們待我也是一樣:看見了我,就驚惶失措。
Demikianlah kamu sekarang bagiku, ketika melihat yang dahsyat, takutlah kamu.
22 難道我說過:「請送我禮物! 把你們的財產送我一分﹖
Pernahkah aku berkata: Berilah aku sesuatu, atau: Berilah aku uang suap dari hartamu,
23 救我擺脫仇人的權勢,贖我脫離殘暴者的掌握﹖」
atau: Luputkan aku dari tangan musuh, atau: Tebuslah aku dari tangan orang lalim?
24 請教訓我! 我必靜聽。我有什麼錯,請指示我!
Ajarilah aku, maka aku akan diam; dan tunjukkan kepadaku dalam hal apa aku tersesat.
25 正義的言詞是多麼甘美! 但你們的責斥是指摘什麼﹖
Alangkah kokohnya kata-kata yang jujur! Tetapi apakah maksud celaan dari pihakmu itu?
26 你們豈能只在言詞上吹毛求疵﹖以絕望者的話當耳邊風﹖
Apakah kamu bermaksud mencela perkataan? Apakah perkataan orang yang putus asa dianggap angin?
27 你們只想對孤兒擲骰下注,以你們的朋友作商品。
Bahkan atas anak yatim kamu membuang undi, dan sahabatmu kamu perlakukan sebagai barang dagangan.
28 現今請你們注視我,在你們注視之下,我決不說謊。
Tetapi sekarang, berpalinglah kepadaku; aku tidak akan berdusta di hadapanmu.
29 請你們再想一下,不要不公;請你們三思,我的正義仍然存在!
Berbaliklah, janganlah terjadi kecurangan, berbaliklah, aku pasti benar.
30 我的唇舌上豈有不義﹖我的口腔難道不辨邪正﹖
Apakah ada kecurangan pada lidahku? Apakah langit-langitku tidak dapat membeda-bedakan bencana?"

< 約伯記 6 >