< 約伯記 40 >
2 好辯之士,豈能同全能者辯論﹖非難天主的,請答覆這一切!
변박하는 자가 전능자와 다투겠느냐 하나님과 변론하는 자는 대답할지니라
나는 미천하오니 무엇이라 주께 대답하리이까 손으로 내 입을 가릴 뿐이로소이다
5 我說過一次,再不敢重複;我再說一次:我不敢再說什麼! 」
내가 한두번 말하였사온즉 다시는 더하지도 아니하겠고 대답지도 아니하겠나이다
여호와께서 푹풍 가운데서 욥에게 말씀하여 가라사대
너는 대장부처럼 허리를 묶고 내가 네게 묻는 것을 대답할지니라
네가 내 심판을 폐하려느냐 스스로 의롭다 하려 하여 나를 불의 하다 하느냐
9 你的手臂豈能同天主的相比﹖你的聲音,那能像雷鳴﹖
네가 하나님처럼 팔이 있느냐 하나님처럼 우렁차게 울리는 소리를 내겠느냐
10 請你以尊貴和高雅作你的點綴,以光華美麗作你的衣裳;
너는 위엄과 존귀로 스스로 꾸미며 영광과 화미를 스스로 입을지니라
너의 넘치는 노를 쏟아서 교만한 자를 발견하여 낱낱이 낮추되
12 視察一切傲慢的人,且加以制服,推翻惡人所處的地位;
곧 모든 교만한 자를 발견하여 낮추며 악인을 그 처소에서 밟아서
그들을 함께 진토에 묻고 그 얼굴을 싸서 어둑한 곳에 둘지니라
14 如果你能這樣作,我也要稱讚你,因為你的右手救護了你。
그리하면 네 오른손이 너를 구원할 수 있다고 내가 인정하리라
15 且看河馬,牠同你都是我造成的,牠像牛一樣吃草。
이제 소 같이 풀을 먹는 하마를 볼지어다 내가 너를 지은 것같이 그것도 지었느니라
그 힘은 허리에 있고 그 세력은 배의 힘줄에 있고
그 꼬리 치는 것은 백향목이 흔들리는 것같고 그 넓적다리 힘줄은 서로 연락되었으며
그것은 하나님의 창조물 중에 으뜸이라 그것을 지은 자가 칼을 주었고
모든 들 짐승의 노는 산은 그것을 위하여 식물을 내느니라
그것이 연 줄기 아래나 갈 밭 가운데나 못속에 엎드리니
23 河水漲溢之時,牠毫不戰慄;約但河漲到牠口邊,牠仍安寧。
하수가 창일한다 할지라도 그것이 놀라지 않고 요단강이 불어 그입에 미칠지라도 자약하니
그것이 정신 차리고 있을 때에 누가 능히 잡을 수 있겠으며 갈고리로 그 코를 꿸 수 있겠느냐