< 約伯記 40 >
L’Eterno continuò a rispondere a Giobbe e disse:
2 好辯之士,豈能同全能者辯論﹖非難天主的,請答覆這一切!
“Il censore dell’Onnipotente vuole ancora contendere con lui? Colui che censura Iddio ha egli una risposta a tutto questo?”
Allora Giobbe rispose all’Eterno e disse:
“Ecco, io son troppo meschino; che ti risponderei? Io mi metto la mano sulla bocca.
5 我說過一次,再不敢重複;我再說一次:我不敢再說什麼! 」
Ho parlato una volta, ma non riprenderò la parola, due volte… ma non lo farò più”.
L’Eterno allora rispose a Giobbe dal seno della tempesta, e disse:
“Orsù, cingiti i lombi come un prode; ti farò delle domande e tu insegnami!
Vuoi tu proprio annullare il mio giudizio? condannar me per giustificar te stesso?
9 你的手臂豈能同天主的相比﹖你的聲音,那能像雷鳴﹖
Hai tu un braccio pari a quello di Dio? o una voce che tuoni come la sua?
10 請你以尊貴和高雅作你的點綴,以光華美麗作你的衣裳;
Su via, adornati di maestà, di grandezza, rivestiti di splendore, di magnificenza!
Da’ libero corso ai furori dell’ira tua; mira tutti i superbi e abbassali!
12 視察一切傲慢的人,且加以制服,推翻惡人所處的地位;
Mira tutti i superbi e umiliali! e schiaccia gli empi dovunque stanno!
Seppelliscili tutti assieme nella polvere, copri di bende la lor faccia nel buio della tomba!
14 如果你能這樣作,我也要稱讚你,因為你的右手救護了你。
Allora, anch’io ti loderò, perché la tua destra t’avrà dato la vittoria.
15 且看河馬,牠同你都是我造成的,牠像牛一樣吃草。
Guarda l’ippopotamo che ho fatto al par di te; esso mangia l’erba come il bove.
Ecco la sua forza è nei suoi lombi, e il vigor suo nei muscoli del ventre.
Stende rigida come un cedro la coda; i nervi delle sue cosce sono intrecciati insieme.
Le sue ossa sono tubi di rame; le sue membra, sbarre di ferro.
Esso è il capolavoro di Dio; colui che lo fece l’ha fornito di falce,
perché i monti gli producon la pastura; e là tutte le bestie de’ campi gli scherzano intorno.
Si giace sotto i loti, nel folto de’ canneti, in mezzo alle paludi.
I loti lo copron dell’ombra loro, i salci del torrente lo circondano.
23 河水漲溢之時,牠毫不戰慄;約但河漲到牠口邊,牠仍安寧。
Straripi pure il fiume, ei non trema; rimane calmo, anche se avesse un Giordano alla gola.
Potrebbe alcuno impadronirsene assalendolo di fronte? o prenderlo colle reti per forargli il naso?