< 約伯記 40 >
2 好辯之士,豈能同全能者辯論﹖非難天主的,請答覆這一切!
“Do you still want to argue with me, the Almighty One? Since you criticize me, (you should be able to answer my questions!/why are you not able to answer my questions?) [RHQ]”
Then Job replied to Yahweh,
“[Now I realize that] I am completely worthless. So (how could I answer [those questions]?/I could not possibly answer [those questions]!) [RHQ] I will put my hand over my mouth [and not say anything].
5 我說過一次,再不敢重複;我再說一次:我不敢再說什麼! 」
I have already said more than I should have said, so now I will say nothing more.”
Then Yahweh [again] spoke to Job from inside the great windstorm. He said,
“I want to ask you some [more] questions. So as men prepare themselves for a difficult task [MET], prepare yourself again to answer some [more] questions.
“Are you going to accuse me and say that I am unjust? Are you going to say that what I have done is wrong, in order that you can say that what you have done is right?
9 你的手臂豈能同天主的相比﹖你的聲音,那能像雷鳴﹖
Are you as powerful [MTY] as I am? Can your voice sound [as loud] as thunder, as mine can?
10 請你以尊貴和高雅作你的點綴,以光華美麗作你的衣裳;
[If you can do that], put on the robes that show that you are glorious and are greatly honored!
Show that you are very angry; show that you have the right/authority to humble people who are [very] proud!
12 視察一切傲慢的人,且加以制服,推翻惡人所處的地位;
Humble those proud people [just] by looking at them [angrily] Crush wicked people quickly!
Bury them in the ground! Send them to the place where dead people are, where they will not be able to get out!
14 如果你能這樣作,我也要稱讚你,因為你的右手救護了你。
After you do that, I will congratulate/praise you and say that [truly] you can save yourself by your own ability/power.
15 且看河馬,牠同你都是我造成的,牠像牛一樣吃草。
“Think [also] about the huge animals that live near the water. I made you, and I made them also. They eat grass, like oxen do.
Their legs/thighs are [very] strong, and the muscles of their bellies are [very] powerful.
Their tails are stiff (OR, bend down) like the branches of a cedar tree. The sinews/muscles of their thighs are close together.
Their [thigh] bones are [like] tubes [made] of bronze, and the bones of their legs are like bars [made] of iron.
They are among the strongest of the animals that I made, and I, who created them, am the only one who can kill them.
On the hills grows food [PRS] for them to eat while many [HYP] other wild animals play nearby.
They lie down [in the water] under the lotus plants; they hide in [tall] reeds in the swamps.
Those huge animals find shade under the lotus plants, and they are surrounded by poplar trees.
23 河水漲溢之時,牠毫不戰慄;約但河漲到牠口邊,牠仍安寧。
They are not disturbed by raging/swiftly-flowing rivers; they are not even disturbed/frightened when [rivers like the] Jordan [River] rush over them.
No one can [RHQ] catch them by blinding their eyes or by piercing their noses with [the teeth of] a trap!”