< 約伯記 40 >
Moreover Jehovah answered Job,
2 好辯之士,豈能同全能者辯論﹖非難天主的,請答覆這一切!
"Shall he who argues contend with Shaddai? He who argues with God, let him answer it."
Then Job answered Jehovah,
"Look, I am of small account. What shall I answer you? I lay my hand on my mouth.
5 我說過一次,再不敢重複;我再說一次:我不敢再說什麼! 」
I have spoken once, and I will not answer; Yes, twice, but I will proceed no further."
Then Jehovah answered Job out of the whirlwind,
"Now brace yourself like a man. I will question you, and you will answer me.
Will you even annul my judgment? Will you condemn me, that you may be justified?
9 你的手臂豈能同天主的相比﹖你的聲音,那能像雷鳴﹖
Or do you have an arm like God? Can you thunder with a voice like him?
10 請你以尊貴和高雅作你的點綴,以光華美麗作你的衣裳;
"Now deck yourself with excellency and dignity. Array yourself with honor and majesty.
Pour out the fury of your anger. Look at everyone who is proud, and bring him low.
12 視察一切傲慢的人,且加以制服,推翻惡人所處的地位;
Look at everyone who is proud, and humble him. Crush the wicked in their place.
Hide them in the dust together. Bind their faces in the hidden place.
14 如果你能這樣作,我也要稱讚你,因為你的右手救護了你。
Then I will also admit to you that your own right hand can save you.
15 且看河馬,牠同你都是我造成的,牠像牛一樣吃草。
"Look now at the sauropod, which I made as well as you. He eats grass as an ox.
Look now, his strength is in his thighs. His force is in the muscles of his belly.
He moves his tail like a cedar. The sinews of his thighs are knit together.
His bones are like tubes of bronze. His limbs are like bars of iron.
He is the chief of the ways of God. He who made him gives him his sword.
Surely the mountains produce food for him, where all the animals of the field play.
He lies under the lotus trees, in the covert of the reed, and the marsh.
The lotuses cover him with their shade. The willows of the brook surround him.
23 河水漲溢之時,牠毫不戰慄;約但河漲到牠口邊,牠仍安寧。
Look, if a river overflows, he doesn't tremble. He is confident, though the Jordan swells even to his mouth.
Shall any take him when he is on the watch, or pierce through his nose with a snare?