< 約伯記 35 >
Ayub, engkau keliru jika menyangka bahwa di mata Allah engkau tak bersalah.
2 你說過:「我在天主前是正義的。」你想這話合理嗎﹖
3 你還說過:「這與你何干﹖我若犯罪,我對你做了什麼﹖」
Engkau khilaf jika bertanya, apa pengaruh dosamu terhadap-Nya; dan keuntungan apa yang kauterima kalau engkau tidak berbuat dosa.
Akulah yang akan memberi jawaban kepadamu dan juga kepada teman-temanmu itu.
Lihatlah ke langit dan perhatikan betapa tingginya awan-awan.
6 你若犯罪,為他有什麼害處﹖你若作惡多端,又能加害他什麼﹖
Jika engkau berdosa, Allah tidak akan rugi. Jika salahmu banyak, Ia tak terpengaruhi.
7 如果你為人正義,為他又有何益﹖或者他由你手中獲得什麼﹖
Dengan berbuat baik, Allah tidak kaubantu. Sungguh, Ia tak memerlukan apa pun darimu.
8 你的惡行只能加害與你類似的人,你的正義也只能有益於世人。
Hanya sesamamu yang dirugikan oleh dosa-dosamu. Dia juga yang beruntung oleh kebaikanmu.
9 人因受暴虐過甚,必要哀號;因受強權的壓迫,必要呼籲。
Orang-orang yang ditindas, akan mengerang; mereka berteriak minta pertolongan.
Tetapi bukan kepada Allah, Penciptanya yang memberi harapan di kala mereka berduka,
11 使我們比地上的走獸更聰明,使我們比天上的飛鳥更有智慧的天主在那裏﹖」
dan yang memberi manusia akal budi melebihi burung dan hewan di bumi.
12 他們雖呼喊,天主卻不答應,這是因為惡人傲慢的原故。
Orang-orang tertindas itu berseru, tetapi Allah diam karena mereka jahat dan penuh kesombongan.
13 他們空喊亂叫,天主決不俯聽,全能者決不垂視。
Sia-sialah mereka berteriak sekuat tenaga; Yang Mahakuasa tidak melihat atau mendengar mereka.
14 何況你說過:「你看不見他;但你的案件已放在他面前,你應等待他!」
Ayub, lebih-lebih lagi kalau engkau berkata bahwa engkau tidak melihat Dia, bahwa perkaramu sudah ada di hadapan-Nya dan engkau menanti-nantikan Dia!
15 你還說過:「他沒有發怒施罰,似乎不很理會罪過。」
Sangkamu Allah tidak memberi hukuman dan tidak memperhatikan pelanggaran.
16 的確,約伯開口盡說空話;由於無知,說了許多妄言。
Sia-sialah pembicaraanmu engkau teruskan; jelaslah, engkau tak tahu apa yang kaukatakan.