< 約伯記 34 >

1 厄里烏接著說:
Bukankah kamu pandai dan berakal budi? Nah, dengarkanlah segala perkataanku ini.
2 你們有智慧的人,請聽我言;你們明白人,請側耳聽我。
3 原來耳朵是為辨別言語,有如口腔是為辨嘗食物。
Orang tahu makanan enak bila mengecapnya, dan kata-kata bijak bila mendengarnya.
4 讓我們來檢討一下誰為正義,讓我們看看何者為善。
Persoalan ini harus kita periksa lalu kita pecahkan bersama-sama.
5 約伯說過:「我是無罪的,但我的理,卻為天主奪去。
Kata Ayub, 'Tak ada salah padaku, tetapi Allah tak mau memberi apa yang adil kepadaku.
6 我雖無罪無辜,卻成了說謊者;我雖未行不義,卻受了不可醫治的創傷。」
Aku dianggap berdusta, karena mengatakan aku tak berdosa. Kini aku luka parah, meskipun aku tak bersalah.'
7 那有一人像約伯,肆口漫罵如飲水﹖
Pernahkah kamu melihat orang seperti Ayub ini? Ia mencemooh Allah berkali-kali.
8 他豈不是與作惡的人結夥,同壞人交結來往﹖
Ia suka berkawan dengan orang-orang durhaka serta bergaul dengan orang-orang durjana.
9 他豈不是說過:「盡心悅樂天主,為人能有什麼好處﹖」
Ia berkata, bahwa sia-sia sajalah jika ia berusaha melakukan kehendak Allah.
10 為此,你們心地明白的人,請聽我說,天主決不行惡,全能者決無不義!
Hai orang-orang yang bijak, dengarlah! Masakan Allah Yang Mahakuasa berbuat salah?
11 他必照人的行為報答他,按他的品行對待他。
Ia mengganjar manusia setimpal perbuatannya, memperlakukan dia sesuai kelakuannya.
12 天主絕對不能作惡,全能者絕對不能顛倒是非。
Allah Yang Mahakuasa tidak melakukan kejahatan; semua orang diberi-Nya keadilan.
13 誰委派他掌管大地,誰任命他治理普世﹖
Dari siapakah Allah menerima kuasa-Nya? Siapakah mempercayakan bumi ini kepada-Nya?
14 他若將自己的神魂收回,將氣息復歸於自己,
Seandainya Allah mencabut nyawa manusia, dan mengambil kembali napas hidupnya,
15 所有血肉的人必都消滅,世人都要歸於塵土。
maka matilah semua makhluk yang bernyawa, dan manusia menjadi debu seperti semula.
16 若你聰明,請聽這事,側耳傾聽我的話。
Nah, jika engkau arif, perhatikanlah, pasanglah telingamu dan dengarkanlah.
17 憎恨正義的,豈能掌權﹖而你竟敢定那至公義者的罪﹖
Apakah Allah yang adil dan perkasa itu kaupersalahkan? Apakah pada sangkamu Allah membenci keadilan?
18 他能稱君王為歹徒,能稱官吏為壞人。
Allah menghukum raja dan penguasa bila mereka jahat dan durhaka.
19 他對權貴不顧情面,亦不重富輕貧,因為都是他一手造成的。
Ia tidak memihak kepada para raja, atau mengutamakan orang kaya daripada orang papa. Karena mereka semua adalah ciptaan-Nya.
20 他們猝然在半夜死去,貴族能立即氣絕逝世;他剷除權貴者,無須人手。
Di tengah malam, mereka dapat mati dengan tiba-tiba. Allah menghukum penguasa dan mereka pun binasa; dengan mudah dibunuh-Nya orang perkasa.
21 因為他的眼監視人的動作,觀察他的行徑。
Ia mengawasi hidup manusia, dilihat-Nya segala langkahnya.
22 沒有黑暗,也沒有陰影,可將作惡的人掩蔽。
Tak ada kegelapan, betapa pun pekatnya, yang dapat menyembunyikan orang berdosa.
23 天主不必給人指定時間,為使人到他前去受審。
Tidak perlu Allah menentukan saatnya, manusia datang untuk diadili oleh-Nya.
24 他粉碎權勢者,無須審察,即刻能派定別人代替他們。
Tanpa menyelidiki dan memeriksa Ia memecat penguasa dan mengangkat penggantinya.
25 他原知道他們的行為,一夜之間將他們推翻消滅。
Sebab, Ia tahu apa yang mereka lakukan; maka Ia menggulingkan dan menghancurkan mereka di waktu malam.
26 在眾目昭彰之下,鞭打他們有如罪犯。
Mereka ditampar-Nya karena dosa mereka, di depan umum mereka dihukum-Nya.
27 因為他們遠離了他,不重視他一切的道,
Sebab, mereka tidak mentaati kehendak-Nya dan tak mengindahkan segala perintah-Nya.
28 致使窮人的哀號上達於他,使他聽到了受苦者的哀求。
Mereka menyebabkan orang miskin berkeluh kesah tangisan mereka didengar Allah.
29 他若安息,誰敢騷擾﹖他若掩面,誰敢窺視﹖他對國對人都予以監視,
Apabila Allah memutuskan untuk diam saja, tak seorang pun akan berani mengecam-Nya. Apabila Ia menyembunyikan wajah-Nya, tak seorang pun dapat menemukan-Nya.
30 使凡欺壓人民的,不得為王。
Maka bangsa-bangsa tidak berdaya untuk mencegah penindasan jahat berkuasa.
31 如果惡人向天主說:「我受了欺騙,以後不再作惡。
Ayub, apakah dosamu kepada Allah telah kauakui? sudahkah kau berjanji tak akan berdosa lagi?
32 我所看不透的,求你指教我;我若以前作了孽,不敢再做了。」
Sudahkah kauminta agar ditunjukkan-Nya kesalahanmu? Sudahkah kau bersumpah menghentikan perbuatan itu?
33 他施行報應,豈應隨你的心意﹖或者你能拒絕不受嗎﹖決定的是你,而不是我! 你若知道,儘管說罷!
Masakan Allah akan mengabulkan apa yang kauingini, setelah perbuatan Allah tidak kausetujui? Kini, engkau yang harus memutuskan, bukan aku. Katakanlah apa pendapatmu!
34 但是心地聰明,具有智慧,且聽我說話的人,必要對我說:「
Semua orang arif pastilah akan menyetujuinya; orang bijak yang mendengar aku akan berkata
35 約伯所講的話毫無知識,他的話全不明智。」
bahwa Ayub berbicara tanpa mengerti, dan bahwa perkataannya tidak mengandung arti.
36 為此,約伯還要受徹底的究察,因為他的答覆好似出自惡人之口,
Jika kata-kata Ayub ditinjau dengan cermat, akan nyatalah bahwa bicaranya seperti orang jahat.
37 因為他在罪上又加反叛,當著我們磨拳擦掌,講出許多相反天主的話。
Kesalahannya ditambah lagi dengan sebuah dosa; ia memberontak terhadap Allah, dan menghina-Nya di hadapan kita.

< 約伯記 34 >