< 約伯記 32 >
And they ceased [the] three the men these from answering Job for he [was] righteous in own eyes his.
2 那時,有個布次蘭族的人,他是巴辣革耳的兒子厄里烏,為了約伯在天主前自以為義人,便大為憤怒;
And it burned [the] anger of - Elihu [the] son of Barakel the Buzite from [the] clan of Ram on Job it burned anger his because justified he self his more than God.
3 同時也對約伯的三個友人大為震怒,因為他們找不到適當的答覆,又以天主為不公。
And on [the] three companions his it burned anger his on that not they had found an answer and they had condemned as guilty Job.
4 厄里烏先等他們同約伯講完話,因為他們都比他年老。
And Elihu he had waited Job in words for [were] old they more than him to days.
And he saw Elihu that there not [was] an answer in [the] mouth of [the] three the men and it burned anger his.
6 於是布次人巴辣革耳的兒子厄里烏發言說:我年齡小,你們年紀大,故此我退縮畏懼,不敢在你們前表示我的見解。
And he answered - Elihu [the] son of Barakel the Buzite and he said [am] young I to days and you [are] aged there-fore I was anxious and I was afraid - from telling knowledge my you.
I said days let them speak and abundance of years let them make known wisdom.
Nevertheless [is the] spirit it in a person and [the] breath of [the] Almighty [which] it gives understanding them.
Not many [people] they are wise and old [people] they understand justice.
Therefore I say listen! to me I will tell knowledge my also I.
11 直到如今,我等待你們講話,靜聽你們的理論,等待你們尋出適當的言詞;
Here! I waited for words your I gave ear to understanding your until you searched for! words.
12 但現今我已明白看出了,你們中沒一個能駁倒約伯,能回答他的話的。
And to you I showed myself attentive and there! there not Job [was one who] rebuked [was one who] answered words his any of you.
13 你們不要說:「我們尋到了智慧! 只有天主可說服他,人卻不能。」
Lest you should say we have found wisdom God let him drive about him not a human.
And not he has arranged against me words and with words your not I will respond to him.
They are dismayed not they have answered again they have moved away from them words.
16 他們已不再講話了,他們已停止,不再答話了,我還等什麼﹖
And will I wait? that not they speak that they have stood not they have answered again.
I will answer also I part my I will tell knowledge my also I.
For I am full words it has constrained me [the] spirit of belly my.
19 看啊! 我內心像尋覓出口的新酒,要將新酒囊爆裂。
Here! belly my [is] like wine [which] not it is opened like wineskins new it will be split open.
Let me speak and it may be relieved to me let me open lips my so I may answer.
May not please I lift up [the] face of anyone and to anyone not I will use flattery.
22 因為我不會奉承,不然,造我者必立即將我消滅。
For not I know I will use flattery like a little he will carry away me [the one who] made me.