< 約伯記 32 >
Da nu hine tre Mænd ikke mere svarede Job, fordi han var retfærdig i sine egne Øjne,
2 那時,有個布次蘭族的人,他是巴辣革耳的兒子厄里烏,為了約伯在天主前自以為義人,便大為憤怒;
blussede Vreden op i Buziten Elihu, Barak'els Søn, af Rams Slægt. Paa Job vrededes han, fordi han gjorde sig retfærdigere end Gud,
3 同時也對約伯的三個友人大為震怒,因為他們找不到適當的答覆,又以天主為不公。
og paa hans tre Venner, fordi de ikke fandt noget Svar og dog dømte Job skyldig.
4 厄里烏先等他們同約伯講完話,因為他們都比他年老。
Elihu havde ventet, saa længe de talte med Job, fordi de var ældre end han;
men da han saa, at de tre Mænd intet havde at svare, blussede hans Vrede op;
6 於是布次人巴辣革耳的兒子厄里烏發言說:我年齡小,你們年紀大,故此我退縮畏懼,不敢在你們前表示我的見解。
og Buziten Elihu, Barak'els Søn, tog til Orde og sagde: Ung af Dage er jeg, og I er gamle Mænd, derfor holdt jeg mig tilbage, angst for at meddele eder min Viden;
jeg tænkte: »Lad Alderen tale og Aarenes Mængde kundgøre Visdom!«
Dog Aanden, den er i Mennesket, og den Almægtiges Aande giver dem Indsigt;
de gamle er ikke altid de kloge, Oldinge ved ej altid, hvad Ret er;
derfor siger jeg: Hør mig, lad ogsaa mig komme frem med min Viden!
11 直到如今,我等待你們講話,靜聽你們的理論,等待你們尋出適當的言詞;
Jeg biede paa, at I skulde tale, lyttede efter forstandige Ord, at I skulde finde de rette Ord;
12 但現今我已明白看出了,你們中沒一個能駁倒約伯,能回答他的話的。
jeg agtede nøje paa eder; men ingen af eder gendrev Job og gav Svar paa hans Ord.
13 你們不要說:「我們尋到了智慧! 只有天主可說服他,人卻不能。」
Sig nu ikke: »Vi stødte paa Visdom, Gud maa fælde ham, ikke et Menneske!«
Mod mig har han ikke rettet sin Tale, og med eders Ord vil jeg ikke svare ham.
De blev bange, svarer ej mer, for dem slap Ordene op.
16 他們已不再講話了,他們已停止,不再答話了,我還等什麼﹖
Skal jeg tøve, fordi de tier og staar der uden at svare et Ord?
Ogsaa jeg vil svare min Del, ogsaa jeg vil frem med min Viden!
Thi jeg er fuld af Ord, Aanden i mit Bryst trænger paa;
19 看啊! 我內心像尋覓出口的新酒,要將新酒囊爆裂。
som tilbundet Vin er mit Bryst, som nyfyldte Vinsække nær ved at sprænges;
tale vil jeg for at faa Luft, aabne mine Læber og svare.
Forskel gør jeg ikke og smigrer ikke for nogen;
22 因為我不會奉承,不然,造我者必立即將我消滅。
thi at smigre bruger jeg ikke, snart rev min Skaber mig ellers bort!