< 約伯記 29 >
Ayubu akaendelea na kusema,
2 誰能賜我似以前的歲月,像以往天主護守我的時日呢﹖
Ee, ningekuwa kama nilivyokuwa miezi iliyopita wakati Mungu aliponiagalia,
3 那時他的燈,光照在我頭上,藉他的光明,我走過黑暗。
taa yake ilipowaka kichwani pangu, na pale nilipotembea gizani kwa nuru yake.
Ee, kwamba ningekuwa kama nilivyokuwa katika siku za ujana wangu uhusiano wangu na Mungu ulivyokuwa mzuri,
wakati Mwenyezi alipokuwa pamoja nami, na wanangu walipokuwa karibu nami,
wakati maisha yangu yalipokuwa yamejawa na utele, na mwamba uliponichuruzishia chemichemi za mafuta.
Nilipokwenda langoni mwa mji, nilipokaa katika eneo la mji,
vijana waliniona na walikaa mbali kwa kuniheshimu, na wazee waliinuka na kusimama kwa ajili yangu.
Wana wa mfalme waliacha kuongea nilipofika; wangeweka mkono wao katika vinywa vyao.
Sauti za waheshimiwa zililazimishwa, na ndimi zao hazikuweza kuongea vinywani mwao.
11 凡有耳聽見我的,必稱我有福;凡有眼看見我的,都必稱讚我。
Kwani baada ya kunisikia, wangenibariki; waliponiona, wangeniona na kuniheshimu
kwa maana nilikuwa nikiwasaidia masikini waliokuwa wakiteseka, na yatima, asiye na msaada.
Baraka zao waliokuwa karibu kuangamia zilinipata; niliufanya moyo wa mjane kuimba kwa furaha.
14 我披上正義,正義就如我衣;我的公正,猶如我的長袍和冠冕。
Nilijivika utakatifu, nao ulinifunika; haki yangu ilikuwa kama kanzu na kilemba.
Niliwasaidia vipofu; niliwasaidia walemavu.
Niliwasaidia wahitaji; niliwasaidia hata wasionijua.
Nilimnyamazisha mwovu; nilimpokonya manusura kutoka katika meno yake.
Kisha nilisema nitakufa mahali salama; nitazizidisha siku zangu kama mchanga.
Mizizi yangu imeenea majini, na umande kukaa usiku wote katika matawi yangu.
Heshima yangu ni mpya daima, na nguvu za upinde wangu zipo katika mkono wangu kila wakati.
Watu walinisikiliza; walinisubiri; walisikiliza ushauri wangu.
22 我講話之後,無人再敢講話,我的話像水珠滴在他們身上。
Nilipo maliza kuongea hawakunena tena, maneno yangu yaliwatia nguvu kama mvua.
Waliningoja kama kungoja mvua; waliyathamini maneno yangu, kama walivyotamani mvua iliyokawia.
24 我向他們微笑,他們不敢相信;我和善的面容,他們必不放過。
Niliwafurahia bila wao kutarajia; hawakukataa uzuri wa uso wangu.
25 我為他們選擇了道路,身居前導,一如立在軍中的君王;我引他們到那裏,他們就去。
Nilikuwa kama mfalme wao na kuwachagulia cha kufanya; nilikuwa kama mfalme katika jeshi lake, kama awafarijiye waombolezaji mazishini.