< 約伯記 27 >
2 我指著那剝奪我權利的天主起誓,指著使我心靈苦痛的全能者起誓:
나의 의를 빼앗으신 하나님 나의 영혼을 괴롭게 하신 전능자의 사심을 가리켜 맹세하노니
(나의 생명이 아직 내 속에 완전히 있고 하나님의 기운이 오히려 내 코에 있느니라)
결코 내 입술이 불의를 말하지 아니하며 내 혀가 궤휼을 발하지 아니하리라
5 若叫我說你們有理,那決辨不到;到我斷氣,我決不放棄我的純正。
나는 단정코 너희를 옳다 하지 아니하겠고 죽기 전에는 나의 순전함을 버리지 않을 것이라
6 我堅持我的正義,決不罷休;對於已往的生活,我問心無愧。
내가 내 의를 굳게 잡고 놓지 아니하리니 일평생 내 마음이 나를 책망치 아니하리라
7 惟願恨我的人,遭惡人的命運;起來攻擊我的人,遭罪犯的處分。
나의 대적은 악인 같이 되고 일어나 나를 치는 자는 불의한 자 같이 되기를 원하노라
8 惡人呼籲時,有何期待﹖當他向天主舉起靈魂時,有何希望﹖
사곡한 자가 이익을 얻었으나 하나님이 그 영혼을 취하실 때에는 무슨 소망이 있으랴
환난이 그에게 임할 때에 하나님이 어찌 그 부르짖음을 들으시랴
그가 어찌 전능자를 기뻐하겠느냐 항상 하나님께 불러 아뢰겠느냐
11 我要將天主的作為教導你們;對全能者的意旨,我決不隱瞞。
하나님의 하시는 일을 내가 너희에게 가르칠 것이요 전능자의 뜻을 내가 숨기지 아니하리라
너희가 다 이것을 보았거늘 어찌하여 아주 허탄한 사람이 되었는고
13 納阿瑪人左法爾就說:這是天主給惡人定的命運,是強暴者由全能者所承受的產業:
악인이 하나님께 얻을 분깃, 강포자가 전능자에게 받을 산업은 이것이라
14 他的子女雖眾多,都必死於刀下;他的後代子孫,不得飽食。
그 자손이 번성하여도 칼을 위함이요 그 후에는 식물에 배부르지 못할 것이며
15 剩餘的人,為瘟疫所葬送;他們的遺孀,不舉喪哀弔。
그 남은 자는 염병으로 묻히리니 그의 과부들이 울지 못할 것이며
16 他們雖積蓄銀子,多如塵沙;備製衣服,多如土堆;
그가 비록 은을 티끌같이 쌓고 의복을 진흙같이 예비할지라도
17 他們固然預備,但義人來穿,無辜者要分取他們的金銀。
그 예비한 것을 의인이 입을 것이요 그 은은 무죄자가 나눌 것이며
18 他們建造的房屋有如蛛網,又如守望者搭的茅舍。
그 지은 집은 좀의 집 같고 상직군의 초막 같을 것이며
19 他們睡眠時,雖稱富足,但睜開眼時,已一無所有。
부자로 누우나 그 조상에게로 돌아가지 못할 것이요 눈을 뜬즉 없어졌으리라
두려움이 물 같이 그를 따라 미칠 것이요 폭풍이 밤에 그를 빼앗아갈 것이며
동풍이 그를 날려 보내며 그 처소에서 몰아 내리라
22 他們成了眾人毫不憐憫的箭靶,他們沒法逃避恐嚇的手。
하나님이 그를 아끼지 아니하시고 쏘시나니 그가 그 손에서 피하려 하여도 못할 것이라
사람들이 박장하며 비소하고 그 처소에서 몰아내리라