< 約伯記 26 >
And he answered Job and he said.
2 無能為力的人,你怎樣援助了他﹖無力的手臂,你怎樣支持了他﹖
How! you have helped not power you have saved [the] arm not strength.
3 你給無知的人出過什麼主義,表現了你豐富的智慧﹖
How! you have counseled not wisdom and sound wisdom for abundance you have made known.
4 你說這些話是指教誰﹖從你心裏發出的是什麼精神﹖
Whom? have you told words and [the] breath of whom? has it gone out from you.
The shades they are made to tremble under [the] waters and [those which] dwell in them.
6 陰府在他前面顯露,死域也沒有遮掩。 (Sheol )
[is] naked Sheol before him and not a covering [belongs] to Abaddon. (Sheol )
[he] stretches out [the] north Over emptiness [he] hangs [the] earth on not whatever.
[he] binds up Waters in clouds his and not it is split open [the] cloud under them.
[he] covers [the] presence of [the] throne He spreads over it cloud his.
A limit he has drawn a circle on [the] surface of [the] waters to [the] end of light with darkness.
[the] pillars of Heaven they shake and they may be astonished from rebuke his.
By power his he stirred up the sea (and by understanding his *Q(k)*) he shattered Rahab.
By wind his [the] heavens [are] clearness it pierced hand his [the] snake fleeing.
14 看啊! 這只是他行動的一端,我們所聽到的語句,何其細微! 他轟轟烈烈的作為,有誰能明瞭﹖
There! these - [are] [the] ends of (ways his *Q(K)*) and what! a whisper of a word we hear in it and [the] thunder of (mighty deeds his *Q(K)*) who? will he understand.