< 約伯記 26 >
Bvt Iob answered, and sayde,
2 無能為力的人,你怎樣援助了他﹖無力的手臂,你怎樣支持了他﹖
Whom helpest thou? him that hath no power? sauest thou the arme that hath no strength?
3 你給無知的人出過什麼主義,表現了你豐富的智慧﹖
Whome counsellest thou? him that hath no wisedome? thou shewest right well as the thing is.
4 你說這些話是指教誰﹖從你心裏發出的是什麼精神﹖
To whom doest thou declare these words? or whose spirit commeth out of thee?
The dead things are formed vnder the waters, and neere vnto them.
6 陰府在他前面顯露,死域也沒有遮掩。 (Sheol )
The graue is naked before him, and there is no couering for destruction. (Sheol )
He stretcheth out the North ouer the emptie place, and hangeth the earth vpon nothing.
He bindeth the waters in his cloudes, and the cloude is not broken vnder them.
He holdeth backe the face of his throne: and spreadeth his cloude vpon it.
He hath set bounds about the waters, vntil the day and night come to an ende.
The pillars of heauen tremble and quake at his reproofe.
The sea is calme by his power, and by his vnderstanding he smiteth the pride thereof.
His Spirite hath garnished the heauens, and his hand hath formed the crooked serpent.
14 看啊! 這只是他行動的一端,我們所聽到的語句,何其細微! 他轟轟烈烈的作為,有誰能明瞭﹖
Loe, these are part of his wayes: but how litle a portion heare we of him? and who can vnderstand his fearefull power?