< 約伯記 23 >

1 約伯回答說:
پس ایوب در جواب گفت:۱
2 直到今天,我還是痛苦的哀訴,他沉重的手掌,使我不得不呻吟。
«امروز نیز شکایت من تلخ است، وضرب من از ناله من سنگینتر.۲
3 惟願我知道怎樣能尋到天主,能達到他的寶座前,
کاش می‌دانستم که او را کجا یابم، تا آنکه نزد کرسی او بیایم.۳
4 好將我的案情向他陳訴,因為我口中滿了證詞!
آنگاه دعوی خود را به حضور وی ترتیب می‌دادم، ودهان خود را از حجت‌ها پر می‌ساختم.۴
5 唯願我知道他答覆我的話,明瞭他向我說什麼!
سخنانی را که در جواب من می‌گفت می‌دانستم، و آنچه راکه به من می‌گفت می‌فهمیدم.۵
6 他豈能靠強力同我爭辯﹖決不,他必留神聽我。
آیا به عظمت قوت خود با من مخاصمه می‌نمود؟ حاشا! بلکه به من التفات می‌کرد.۶
7 如此,他會分辨出同他爭論的是個正直人,也許我可永久不再受裁判!
آنگاه مرد راست با اومحاجه می‌نمود و از داور خود تا به ابد نجات می‌یافتم.۷
8 可是我往東行,他不在那裏;我往西行,也找不到他;
اینک به طرف مشرق می‌روم و اویافت نمی شود و به طرف مغرب و او را نمی بینم.۸
9 往北找,也看不見他;往南去,也見不到他。
به طرف شمال جایی که او عمل می‌کند، و او رامشاهده نمی کنم. و او خود را به طرف جنوب می‌پوشاند و او را نمی بینم،۹
10 他洞悉我所有的行動。他若試驗我,我必如純金出現。
زیرا او طریقی راکه می‌روم می‌داند و چون مرا می‌آزماید، مثل طلابیرون می‌آیم.۱۰
11 我的腳緊隨著他的足跡,謹守他的道,總沒有偏離。
پایم اثر اقدام او را گرفته است وطریق او را نگاه داشته، از آن تجاوز نمی کنم.۱۱
12 他所發的命令,我總沒有違背;他口中的訓言,我常保存在心中。
از فرمان لبهای وی برنگشتم و سخنان دهان اورا زیاده از رزق خود ذخیره کردم.۱۲
13 但他所決定的,誰能變更﹖他所樂意的,必要實行。
لیکن اوواحد است و کیست که او را برگرداند؟ و آنچه دل او می‌خواهد، به عمل می‌آورد.۱۳
14 他為我注定的,必要完成;類似的事,還有很多。
زیرا آنچه را که بر من مقدر شده است بجا می‌آورد، و چیزهای بسیار مثل این نزد وی است.۱۴
15 因此,為了他,我很驚慌,一想起來就害怕。
از این جهت ازحضور او هراسان هستم، و چون تفکر می‌نمایم از او می‌ترسم،۱۵
16 天主使我的心沮喪,全能者使我恐怖。
زیرا خدا دل مرا ضعیف کرده است، و قادرمطلق مرا هراسان گردانیده.۱۶
17 因為我雖面臨黑暗,幽暗雖遮蓋我的面,我仍不喪氣。
چونکه پیش از تاریکی منقطع نشدم، و ظلمت غلیظ را از نزد من نپوشانید.۱۷

< 約伯記 23 >