< 約伯記 23 >

1 約伯回答說:
Job reprit la parole et dit:
2 直到今天,我還是痛苦的哀訴,他沉重的手掌,使我不得不呻吟。
Aujourd’hui encore ma plainte est traitée de révolte; pourtant ma main se fatigue à comprimer mes soupirs.
3 惟願我知道怎樣能尋到天主,能達到他的寶座前,
Que ne m’est-il donné de savoir où le trouver! Je voudrais pénétrer jusqu’à son siège.
4 好將我的案情向他陳訴,因為我口中滿了證詞!
J’Exposerais ma cause devant lui, ayant la bouche pleine d’arguments.
5 唯願我知道他答覆我的話,明瞭他向我說什麼!
Je connaîtrais les réponses qu’il m’opposerait et me rendrais compte de ce qu’il me dirait.
6 他豈能靠強力同我爭辯﹖決不,他必留神聽我。
Jetterait-il le poids de sa force dans sa discussion avec moi? Non, mais il me prêterait quelque attention.
7 如此,他會分辨出同他爭論的是個正直人,也許我可永久不再受裁判!
C’Est un homme droit qui se trouverait alors en face de lui, et pour toujours je serais quitte envers mon juge.
8 可是我往東行,他不在那裏;我往西行,也找不到他;
Mais quoi! Je me dirige vers l’Orient: il n’y est pas! vers l’Occident, je ne le remarque point!
9 往北找,也看不見他;往南去,也見不到他。
Exerce-t-il son action au Nord? Je ne le vois pas; se retire-t-il au Sud? Je ne l’aperçois pas.
10 他洞悉我所有的行動。他若試驗我,我必如純金出現。
Car il connaît la conduite que je mène: s’il me jetait au creuset, j’en sortirais pur comme l’or.
11 我的腳緊隨著他的足跡,謹守他的道,總沒有偏離。
Mon pied s’est attaché fidèlement à ses traces; j’ai suivi ses voies sans dévier.
12 他所發的命令,我總沒有違背;他口中的訓言,我常保存在心中。
Des préceptes de ses lèvres je ne me suis pas écarté; plus qu’à mes propres inspirations, j’ai obéi aux paroles de sa bouche.
13 但他所決定的,誰能變更﹖他所樂意的,必要實行。
Mais lui, il demeure immuable: qui pourrait le faire changer d’avis? Ce qui lui plaît, il l’accomplit.
14 他為我注定的,必要完成;類似的事,還有很多。
Assurément, il exécutera jusqu’au bout ce qu’il a décrété contre moi: il nourrit encore beaucoup de desseins semblables.
15 因此,為了他,我很驚慌,一想起來就害怕。
C’Est pourquoi je me sens troublé devant sa face; en y réfléchissant, j’ai peur de lui.
16 天主使我的心沮喪,全能者使我恐怖。
Dieu a découragé mon cœur, le Tout-Puissant m’a rempli d’épouvante,
17 因為我雖面臨黑暗,幽暗雖遮蓋我的面,我仍不喪氣。
puisque d’une part, il ne m’a pas anéanti par les ténèbres qui m’accablent, et que d’autre part il n’a pas voulu me mettre à l’abri de cette sombre nuit.

< 約伯記 23 >