< 約伯記 23 >
Hichun Job in aseikit in:
2 直到今天,我還是痛苦的哀訴,他沉重的手掌,使我不得不呻吟。
Kakiphinna tuni chan geijin akhoh cheh cheh in chule pendoh lou ding hatah in kagoi.
Keiman Pathen ama umna bouseh kahol doh thei hileh keima athutanna munna kache ding ahi.
Kachung chang thuhi kaluidoh a chuleh kaki phin a thu kasei ding ahi.
Chuteng leh keiman eidonbutna kangaija chuleh kakoma ipi asei ham ti kahetdoh ding ahi.
Athahatna jousea chu keima einel ding ham? Ahipoi aman ngainom umtah'a eidonbut ding ahi.
7 如此,他會分辨出同他爭論的是個正直人,也許我可永久不再受裁判!
Milungtheng ho chun amatoh ngaito khom theijun tin hijeh a chu keima thutanna'a konna a itih a dinga lhadoh a kaum ding ahitai.
8 可是我往東行,他不在那裏;我往西行,也找不到他;
Solama kachen ahin hiche mun a chun ama anaumpon, lhumlam a kachen ahinlah ama kaga mu poi.
Sahlang gam kahol in kaga mu joupoi, ijeh inem itile ama kisel ah ahi. Keiman lhanglang gam kaven ahinlah ama akisel mangah ahitai.
10 他洞悉我所有的行動。他若試驗我,我必如純金出現。
Ahin aman hoiya kache ahen ahi, chuleh aman ei patep tengle sana thengsel banga kahung doh ding ahi.
11 我的腳緊隨著他的足跡,謹守他的道,總沒有偏離。
Ijeh inem itile Pathen lampi a um kahin kihei mang louhel a alampi chu kajui ahi.
12 他所發的命令,我總沒有違背;他口中的訓言,我常保存在心中。
Athupeh a kon in kapotdoh khapon ahinlah niseh anneh twidon sangin athusei ho gou khol in kaki khol e.
13 但他所決定的,誰能變更﹖他所樂意的,必要實行。
Ahinlah aman khatvei kigel lhahna anei tengleh koipen in alungthim akhelsah thei ding ham? Aman abol nomchan chu ipi hijongle abol jing ding ahi.
14 他為我注定的,必要完成;類似的事,還有很多。
Hijeh a chu ipi hijongle kachunga kathilgon jouse chu eibol doh peh a kavanga ana umsa chu aman athuneina noija akoi ding ahi.
Datmo louhel in ama aum tengle kaki cha behseh jin hiche ho kagel tengle kaki cha behseh ji e.
Pathen in kalung anat sah in lungchang nan eisem in Hatchungnung pa chun ei tijat sah e.
17 因為我雖面臨黑暗,幽暗雖遮蓋我的面,我仍不喪氣。
Muthim in ei umkim vellin athimdan seijou lou chu muntin a aume.