< 約伯記 22 >
“(Can anyone be useful to God?/Certainly no one can be useful to God.) [RHQ] Even people who are wise cannot be helpful to God.
3 縱然你公正,對全能者有什麼好處﹖縱然你品行齊全,對天主有什麼利益﹖
If you were righteous, (would that benefit Almighty [God]?/that certainly would not benefit Almighty [God].) [RHQ] If you had (lived a perfect life/never done anything that is wrong), would that help him?
“Is it because you have an awesome respect for God that he punishes you? Is that the reason that he puts you on trial?
No, it certainly must be [RHQ] because you are extremely wicked. It must be that the evil things that you have done are so many that no one can count them!
6 因為你無理地強取了你兄弟的抵押,剝去了人的衣服,使之赤裸;
You must have lent money to others and wrongly forced them to give you things to guarantee that they would pay that money back to you; you must have taken all their clothes and left them with nothing to wear.
7 口渴的人,你沒有給他水喝;饑餓的人,你沒有給他飯吃;
You must not have given water to those who were thirsty, and you must have refused to give food to those who were hungry.
8 讓強有力的人佔有土地,讓尊貴體面的人住在其中;
Because you were very powerful, you [must have] taken over all the people’s land, and then, being very respected, you have begun to live on that land.
[When] widows [came to you for help], you [must have] sent [them] away without giving them anything, and you must have oppressed orphans.
Because of all that, now there are pits around you for you to fall into, and suddenly there are things that terrify you and cause you to tremble.
11 光明變成黑暗,使你毫無所見;洪水漫漫,將你淹沒。
[It is as though] it has become very dark, with the result that you cannot see anything, and [it is as though] [MET] a flood covers you.
12 天主豈不是居於高天﹖看,最高的星辰何其高遠﹖
“[But consider this, Job]: God lives [RHQ] high up in the heavens. From there he [RHQ] looks down on the highest stars.
13 你曾說過:「天主知道什麼﹖他豈能透過黑雲施行審判﹖
So why do you say, ‘What does God know [about what we are doing]? [He is hidden from us by] dark clouds, so ([how] can he judge us?/he certainly cannot judge us.) [RHQ]’
14 雲彩遮蔽著他,使他看不到什麼,而他只在天邊周圍遊行。」
[Do you think that] while he walks on the dome that covers the sky, there are thick clouds around him, with the result that he cannot see [what we do]?
Will you continue to conduct your life the old way that evil people have done [for many years]?
16 尚未到時,他們已被攫去,大水沖去了他們的基礎。
They suddenly died while they were still young; they disappeared [like everything disappears when there is] a flood [MET].
17 他們曾向天主說:「離開我們! 全能者能為我們作什麼﹖」
They kept saying to God, ‘Do not bother us,’ and they also said [defiantly], ‘Almighty [God] can do nothing [RHQ] to [harm] us!’
18 他原來是以福利充滿了他們的家,可是惡人的思想離他很遠。
But it was God who filled their houses with good things, so I cannot at all understand why wicked people think like they do.
“But when God punishes wicked people, and righteous people see that, they are glad, and they laugh, ridiculing the wicked people.
20 的確,他們的財富已被消滅,他門所剩餘的皆被火焚毀。」
They say, ‘Now our enemies have been destroyed, and all [their possessions] that were left have been burned in a fire.’
“So, [Job, ] be reconciled to God and make peace with him; if you do that, good things will happen to you.
Allow him to teach you, and keep thinking about what he has told you.
23 如果你歸向全能者,你必興起;你若使邪惡離開你的帳幕,
If you humble yourself and return to God, if you stop doing all the evil things that you have been doing in your house,
if you throw away your gold, even the fine gold from the dry stream beds in Ophir [land],
and if you allow Almighty [God] to be [as precious to you as] your gold and your silver [have been],
26 那時你必以全能者為喜樂,向天主仰起你的頭來。
you will be happy because of your close relationship with God, and you will be able to approach him [IDM] [confidently].
27 那時你祈求他,他必應允你;你可向他還你的誓願。
You will pray to him, and he will do what you request him to do; you will do the things that you promised him that you would do.
Everything that you decide to do will be successful; [it] will [be as though] a light [is] shining on the road in front of you.
God humbles those who are proud, but he saves those who are downcast/discouraged.
God rescues those who (are innocent/have not done things that are wrong), so he will rescue you if you (start doing things that are right/are not guilty [IDM] of doing things that are wrong).”