< 約伯記 22 >
Then Eliphaz the Temanite answered and said,
Can a man be profitable unto God, as he that is wise may be profitable unto himself?
3 縱然你公正,對全能者有什麼好處﹖縱然你品行齊全,對天主有什麼利益﹖
[Is it] any pleasure to the Almighty, that thou art righteous? or [is it] gain [to him], that thou makest thy ways perfect?
Will he reprove thee for fear of thee? will he enter with thee into judgment?
[Is] not thy wickedness great? and thine iniquities infinite?
6 因為你無理地強取了你兄弟的抵押,剝去了人的衣服,使之赤裸;
For thou hast taken a pledge from thy brother for nought, and stripped the naked of their clothing.
7 口渴的人,你沒有給他水喝;饑餓的人,你沒有給他飯吃;
Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.
8 讓強有力的人佔有土地,讓尊貴體面的人住在其中;
But [as for] the mighty man, he had the earth; and the honourable man dwelt in it.
Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
Therefore snares [are] round about thee, and sudden fear troubleth thee;
11 光明變成黑暗,使你毫無所見;洪水漫漫,將你淹沒。
Or darkness, [that] thou canst not see; and abundance of waters cover thee.
12 天主豈不是居於高天﹖看,最高的星辰何其高遠﹖
[Is] not God in the height of heaven? and behold the height of the stars, how high they are!
13 你曾說過:「天主知道什麼﹖他豈能透過黑雲施行審判﹖
And thou sayest, How doth God know? can he judge through the dark cloud?
14 雲彩遮蔽著他,使他看不到什麼,而他只在天邊周圍遊行。」
Thick clouds [are] a covering to him, that he seeth not; and he walketh in the circuit of heaven.
Hast thou marked the old way which wicked men have trodden?
16 尚未到時,他們已被攫去,大水沖去了他們的基礎。
Which were cut down out of time, whose foundation was overflown with a flood:
17 他們曾向天主說:「離開我們! 全能者能為我們作什麼﹖」
Which said unto God, Depart from us: and what can the Almighty do for them?
18 他原來是以福利充滿了他們的家,可是惡人的思想離他很遠。
Yet he filled their houses with good [things: ] but the counsel of the wicked is far from me.
The righteous see [it], and are glad: and the innocent laugh them to scorn.
20 的確,他們的財富已被消滅,他門所剩餘的皆被火焚毀。」
Whereas our substance is not cut down, but the remnant of them the fire consumeth.
Acquaint now thyself with him, and be at peace: thereby good shall come unto thee.
Receive, I pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thine heart.
23 如果你歸向全能者,你必興起;你若使邪惡離開你的帳幕,
If thou return to the Almighty, thou shalt be built up, thou shalt put away iniquity far from thy tabernacles.
Then shalt thou lay up gold as dust, and the [gold] of Ophir as the stones of the brooks.
Yea, the Almighty shall be thy defence, and thou shalt have plenty of silver.
26 那時你必以全能者為喜樂,向天主仰起你的頭來。
For then shalt thou have thy delight in the Almighty, and shalt lift up thy face unto God.
27 那時你祈求他,他必應允你;你可向他還你的誓願。
Thou shalt make thy prayer unto him, and he shall hear thee, and thou shalt pay thy vows.
Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee: and the light shall shine upon thy ways.
When [men] are cast down, then thou shalt say, [There is] lifting up; and he shall save the humble person.
He shall deliver the island of the innocent: and it is delivered by the pureness of thine hands.