< 約伯記 22 >

1 特曼人厄里法次接著說:
Then Eliphaz the Temanite replied:
2 人為天主能有什麼益處﹖明智人只能於一己有益。
“Can a man be of use to God? Can even a wise man benefit Him?
3 縱然你公正,對全能者有什麼好處﹖縱然你品行齊全,對天主有什麼利益﹖
Does it delight the Almighty that you are righteous? Does He profit if your ways are blameless?
4 他豈能因你敬畏之心而責斥你,拉你來聽審﹖
Is it for your reverence that He rebukes you and enters into judgment against you?
5 豈不是因為你罪惡多端,罪過無窮﹖
Is not your wickedness great? Are not your iniquities endless?
6 因為你無理地強取了你兄弟的抵押,剝去了人的衣服,使之赤裸;
For you needlessly demanded security from your brothers and deprived the naked of their clothing.
7 口渴的人,你沒有給他水喝;饑餓的人,你沒有給他飯吃;
You gave no water to the weary and withheld food from the famished,
8 讓強有力的人佔有土地,讓尊貴體面的人住在其中;
while the land belonged to a mighty man, and a man of honor lived on it.
9 卻使寡婦空手而歸,折斷孤兒的手臂;
You sent widows away empty-handed, and the strength of the fatherless was crushed.
10 因此羅網要四面圍困你,恐嚇突降,使你驚惶。
Therefore snares surround you, and sudden peril terrifies you;
11 光明變成黑暗,使你毫無所見;洪水漫漫,將你淹沒。
it is so dark you cannot see, and a flood of water covers you.
12 天主豈不是居於高天﹖看,最高的星辰何其高遠﹖
Is not God as high as the heavens? Look at the highest stars, how lofty they are!
13 你曾說過:「天主知道什麼﹖他豈能透過黑雲施行審判﹖
Yet you say: ‘What does God know? Does He judge through thick darkness?
14 雲彩遮蔽著他,使他看不到什麼,而他只在天邊周圍遊行。」
Thick clouds veil Him so He does not see us as He traverses the vault of heaven.’
15 你豈要固守惡人所蹈的故轍﹖
Will you stay on the ancient path that wicked men have trod?
16 尚未到時,他們已被攫去,大水沖去了他們的基礎。
They were snatched away before their time, and their foundations were swept away by a flood.
17 他們曾向天主說:「離開我們! 全能者能為我們作什麼﹖」
They said to God, ‘Depart from us. What can the Almighty do to us?’
18 他原來是以福利充滿了他們的家,可是惡人的思想離他很遠。
But it was He who filled their houses with good things; so I stay far from the counsel of the wicked.
19 義人見了就歡樂,無罪者也譏笑他們說:「
The righteous see it and are glad; the innocent mock them:
20 的確,他們的財富已被消滅,他門所剩餘的皆被火焚毀。」
‘Surely our foes are destroyed, and fire has consumed their excess.’
21 請你與他親善和好,藉此你的幸福必的恢復。
Reconcile now and be at peace with Him; thereby good will come to you.
22 請你領受他口中的教訓,將他的話存在心中。
Receive instruction from His mouth, and lay up His words in your heart.
23 如果你歸向全能者,你必興起;你若使邪惡離開你的帳幕,
If you return to the Almighty, you will be restored. If you remove injustice from your tents
24 視金子如塵埃,視敖非爾金如溪石,
and consign your gold to the dust and the gold of Ophir to the stones of the ravines,
25 全能者必作為你的精金,作為你的銀堆。
then the Almighty will be your gold and the finest silver for you.
26 那時你必以全能者為喜樂,向天主仰起你的頭來。
Surely then you will delight in the Almighty and lift up your face to God.
27 那時你祈求他,他必應允你;你可向他還你的誓願。
You will pray to Him, and He will hear you, and you will fulfill your vows.
28 你決定的事,事必成就;光明要照耀你的道路,
Your decisions will be carried out, and light will shine on your ways.
29 因為他壓伏驕傲的人,拯救低首下心的人。
When men are brought low and you say, ‘Lift them up!’ then He will save the lowly.
30 他必解救無罪的人;你若手中清廉,你必獲救。
He will deliver even one who is not innocent, rescuing him through the cleanness of your hands.”

< 約伯記 22 >