< 約伯記 18 >
Dia namaly Bildada Sohita ka nanao hoe:
2 你到何時纔停止講話﹖你且留心,也讓我們說幾句話。
Mandra-pahoviana no hamandrika teny ianareo? Mba hendre aloha, dia vao hiteny izahay.
Sao ataonareo ho biby anie izahay ka tahaka ny maloto eo imasonareo?
4 因了你的憤怒,你必粉身碎骨! 為了你,難道大地要被遺棄,盤石要轉離原處﹖
Ry ilay mamiravira tena amin’ ny fahatezerana, noho ny aminao va no hahatonga ny tany ho lao, ary ny vatolampy hafindra hiala amin’ ny fitoerany?
Tsy izany, fa ho faty ny jiron’ ny ratsy fanahy, ary hilopilopy ny lelafony;
Ny mazava manjary maizina ao amin’ ny lainy, ary ny jirony eo amboniny dia maty.
7 他強健的腳步要躊躇不前,他的計謀必使自己顛仆。
Etena ny herin’ ny diany, ary ny fisainany ihany no mandavo azy.
Fa ny tongony ihany no mahatonga azy eo amin’ ny fandrika harato, ka manitsaka eo amin’ ny harato izy;
Azon’ ny fandrika ny ombelahin-tongony ary voahazon’ ny tadivavarana
10 絆住他的繩索埋藏在地下,捉他的陷阱暗設在途中。
Miafina ao amin’ ny tany ny fandrika haningotra azy sy ny tonta eny an-dalana.
Fampitahorana no mampitahotra azy manodidina ka mampivadi-po azy eny amin’ ny alehany rehetra.
Liana azy ny loza, ary ny fandringanana dia vonona eo anilany;
Eny, laniny tsikelikely ny hodiny; ny momba ny tenany dia lanin’ ny lahimatoan’ ny fahafatesana.
14 他必由所仰仗的帳幕中被拖出,被引到可怕的君王面前。
Ongotana hiala amin’ ny lainy ny zavatra itokiany, ka tsy maintsy ho entina ho amin’ ilay mpanjaka mampahatahotra indrindra izy.
15 魑魅要住在他的帳幕中,硫磺散步在他的居所之上。
Izay tsy taranany no hitoetra ao amin’ ny lainy; Solifara no hafafy amin’ ny fonenany.
Maina ny fakany ao ambany, ary tapaka ny rantsany eo ambony.
17 他的紀念必由地上消滅,他的名字必不傳於街市。
Ny fahatsiarovana azy dia very tsy ho eo amin’ ny tany. Ary tsy malaza eny ivelany izy.
Roahina hiala amin’ ny mazava ho any amin’ ny maizina izy ary enjehina hiala amin’ izao tontolo izao.
19 他在本族中無子無孫,在他寄居之地沒有留下一人。
Tsy manana fara mandimby eo amin’ ny fireneny izy, ka tsy misy tsy tratry ny loza ny ao amin’ ny fonenany.
20 他的末日,西方人都為之驚訝,東方人都為之恐怖。
Ny manjo azy dia italanjonan’ ny any andrefana, ary ny any atsinanana raiki-tahotra.
21 的確,這就是惡人的結局,這就是不認識天主者的境遇。
Izany tokoa no anjaran’ ny ratsy fanahy, ary izany no manjo ny tsy mahalala an’ Andriamanitra.