< 約伯記 16 >

1 約伯回答說:
ויען איוב ויאמר
2 像這樣的話,我聽了許多;你們的安慰反使人煩惱。
שמעתי כאלה רבות מנחמי עמל כלכם
3 這些風涼話何時了﹖或者有什麼事迫你非說不可﹖
הקץ לדברי-רוח או מה-ימריצך כי תענה
4 若是你們處在我的境遇中,我也會說像你們所說的話,也會花言巧語譏笑你們,向你們搖頭。
גם אנכי-- ככם אדברה לו יש נפשכם תחת נפשי-- אחבירה עליכם במלים ואניעה עליכם במו ראשי
5 我也會以口舌寬慰你們,搖唇鼓舌來減輕你們的痛苦。
אאמצכם במו-פי וניד שפתי יחשך
6 我若講話,痛苦並不停止;我若閉口不言,難道痛苦就離開我﹖
אם-אדברה לא-יחשך כאבי ואחדלה מה-מני יהלך
7 現今天主的確叫我厭倦,使我每個親人都遠離了我;
אך-עתה הלאני השמות כל-עדתי
8 使我憔悴,以指證我;使我消瘦,當面非難我。
ותקמטני לעד היה ויקם בי כחשי בפני יענה
9 他在憤怒中撕裂我,窘迫我,向我咬牙切齒;我仇人鋒利的眼睛常盯著我。
אפו טרף וישטמני--חרק עלי בשניו צרי ילטש עיניו לי
10 他們張開大口想吞噬我,責罵著打我的面頰,一起擁上前來攻擊我。
פערו עלי בפיהם--בחרפה הכו לחיי יחד עלי יתמלאון
11 天主將我交於不義之人,將我丟在惡人手中。
יסגירני אל אל עויל ועל-ידי רשעים ירטני
12 我原來安寧,他卻折磨我,抓住我的脖子,粉碎我,又拿我當作他的箭靶。
שלו הייתי ויפרפרני-- ואחז בערפי ויפצפצני ויקימני לו למטרה
13 他的箭矢四面射擊我,射穿我的腰,毫不留情,使我的膽傾流於地。
יסבו עלי רביו-- יפלח כליותי ולא יחמל ישפך לארץ מררתי
14 他將我撕裂粉碎,有如武士向我跑來。
יפרצני פרץ על-פני-פרץ ירץ עלי כגבור
15 我縫麻衣包裹我的皮膚,使我額角插入塵土。
שק תפרתי עלי גלדי ועללתי בעפר קרני
16 我的臉因哭泣發紅,我睫眉間滿是暗影;
פני חמרמרה (חמרמרו) מני-בכי ועל עפעפי צלמות
17 我的手雖沒有行過殘暴的事,而我的祈禱,又往往純正。
על לא-חמס בכפי ותפלתי זכה
18 地啊! 不要掩蓋我的血。願我的呼聲無休息的餘地!
ארץ אל-תכסי דמי ואל-יהי מקום לזעקתי
19 看啊! 連現今在天上有我的見證,在高處有我的中保。
גם-עתה הנה-בשמים עדי ושהדי במרמים
20 我的哀號上徹於天,在天主前我的雙目流淚不止。
מליצי רעי אל-אלוה דלפה עיני
21 惟願人與天主之間有一中人,猶如人與人之間一樣!
ויוכח לגבר עם-אלוה ובן-אדם לרעהו
22 因為我的年數將盡,快要走上那條一去不返的路途。
כי-שנות מספר יאתיו וארח לא-אשוב אהלך

< 約伯記 16 >