< 約伯記 14 >

1 婦女所生的人,壽命不長,且飽嘗煩惱。
man to beget woman short day and sated turmoil
2 他生出像花,瞬息凋謝;急馳如影,不得停留。
like/as flower to come out: issue and to languish and to flee like/as shadow and not to stand: stand
3 這樣的人,豈配你睜眼注視一下﹖或傳他到你面前聽審﹖
also upon this to open eye your and [obj] me to come (in): bring in/on/with justice: judgement with you
4 誰能使潔淨出於不潔﹖沒有一人!
who? to give: give pure from unclean not one
5 他的時日既已注定,他的歲數既由你掌管,他決不能越過你定下的期限:
if to decide day his number month his with you (statute: allotment his *Q(K)*) to make and not to pass
6 請你別看他,讓他安息,好像傭工度過自己的日期。
to gaze from upon him and to cease till to accept like/as hired day his
7 若是一棵樹被砍伐了,仍有希望生出新芽,嫩枝叢出不窮。
for there to/for tree hope if to cut: cut and still to pass and shoot his not to cease
8 它的根雖老於地下,枝幹縱枯死地上,
if be old in/on/with land: soil root his and in/on/with dust to die stock his
9 但一有水氣,立即生芽,好似幼苗發出枝葉。
from aroma water to sprout and to make foliage like plantation
10 但是人一死,立即僵臥;人一斷氣,他究竟在何處﹖
and great man to die and to weaken and to die man and where? he
11 海水能乾涸,江河能枯竭;
be gone water from sea and river to dry and to wither
12 同樣,人一僵臥,即不能起立,直到天不存在,仍不能醒起,仍不能由永眠中起來。
and man to lie down: lay down and not to arise: rise till lest heaven not to awake and not to rouse from sleep their
13 唯願你將我藏於陰府,將我隱藏,直到挽回你的憤怒;願你給我定一期限,好記念我。 (Sheol h7585)
who? to give: if only! in/on/with hell: Sheol to treasure me to hide me till to return: turn back face: anger your to set: appoint to/for me statute: portion and to remember me (Sheol h7585)
14 人若死了,豈能再生﹖我在整個從軍之日,要堅持到底,直到換班的時期到來。
if to die great man to live all day army: duty my to wait: wait till to come (in): come change my
15 你若呼喚我,我必回答你:你對你手所造的,必有一種懷念。
to call: call to and I to answer you to/for deed: work hand your to long
16 你現今既數了我的腳步,不必再監察我的罪過。
for now step my to recount not to keep: look at upon sin my
17 請把我的罪過封閉在囊中,滌淨我的一切過犯。
to seal in/on/with bundle transgression my and to smear upon iniquity: crime my
18 但是,山能崩裂離析,盤石能由原處挪移,
and but mountain: mount to fall: fall to wither and rock to proceed from place his
19 流水能穿過石頭,驟雨能沖出泥沙:你也照樣消滅了人的希望。
stone to beat water to overflow outpouring her dust land: soil and hope human to perish
20 你時常攻擊他,使他消逝;改變他的容貌,遣他離去。
to prevail him to/for perpetuity and to go: went to change face his and to send: depart him
21 此後,他的兒子受尊榮與否,他也不知;他們受輕賤與否,他也不覺。
to honor: honour son: child his and not to know and be little and not to understand to/for them
22 他只覺自己肉身的痛苦,他的心靈只為自己悲哀。
surely flesh his upon him to pain and soul: myself his upon him to mourn

< 約伯記 14 >