< 約伯記 12 >
And he answered Job and he said.
2 的確,只有你們是有知識的子民;那麼,你們一死,智慧也與你們一同喪亡!
Truly that you [are the] people and with you it will die wisdom.
3 其實,我和你們有同樣的心理,我並不亞於你們! 誰不知道這些事﹖
Also [belongs] to me a heart - like you not [am] falling I more than you and with whom? [are] there not like these [things].
4 我這呼籲天主而蒙應允的人,卻被他的友人所嘲笑,無辜的義人卻成了笑柄。
A laughingstock to friend his - I am [one who] called to God and he answered him [is] a laughingstock a righteous [person] a blameless [person].
5 幸運的人心想:遭難的人應受蔑視,失足的人應再予以打擊。
[belongs] to Disaster contempt to [the] thought of [one] at ease a push [belongs] to [those who] are sliding of foot.
6 但是,強盜的帳幕竟能安全,觸怒天主的人,以勢力為神的人卻享平安。
They are at peace [the] tents - of destroyers and securiti [belong] to provokers of God to [those] whom he has brought God in hand his.
7 請你詢問走獸,牠們也會開導你;詢問天上的飛鳥,牠們也會告訴你;
And but ask please [the] animals so it may teach you and [the] bird[s] of the heavens so it may tell to you.
8 地上的爬蟲也會教訓你,海中的魚族也會給你說明。
Or complain to the earth so it may teach you and they may recount to you [the] fish of the sea.
Who? not does it know among all these for [the] hand of Yahweh it has done this.
10 因為一切活物的生魂,一切血肉之人的靈魂,都握在他手中。
[he] whom [is] in Hand his [the] life of every living [thing] and [the] breath of all flesh of humankind.
¿ Not an ear words does it test and a palate food it tastes itself.
[is] with Aged [people] wisdom and [is with] length of days understanding.
13 但智慧和能力同在天主內,智慧與見識是天主所有。
[are] with Him wisdom and might [belong] to him counsel and understanding.
14 他若拆毀,人不能再建;他若拘禁,人不得開釋。
There! he tears down and not it will be rebuilt he shuts on a person and not it will be opened.
15 他若制水,水便乾涸;他若放水,水便沖毀大地。
There! he holds back the waters so they may be dry and he lets loose them and they may devastate [the] earth.
16 力量與才能,為他所有;受騙者與騙人者,都屬於他。
[are] with Him strength and sound wisdom [belong] to him [one who] goes astray and [one who] leads astray.
[he is] leading away Counselors barefoot and judges he makes look foolish.
18 他解除君王所繫的玉帶,將繩索捆在他們的腰間;
[the] correction of Kings he loosens and he bound a loincloth on loins their.
[he is] leading away Priests barefoot and [people] long established he overturns.
[he is] removing A lip of trusted [ones] and [the] discernment of elders he takes away.
[he is] pouring Contempt on noble [people] and [the] belt of strong people he loosens.
[he is] revealing Unfathomable [things] from darkness and he brought out to the light deep darkness.
[he is] making great the Nations and he destroyed them [he is] spreading out the nations and he led them.
[he is] removing [the] heart of [the] leaders of [the] people of The earth and he made wander them in a wasteland not a path.
They grope darkness and not light and he made wander them like drunkard.