< 雅各書 3 >

1 我的弟兄們,你們作教師的人,不要太多,該知道我們作教師的,要受更嚴厲的審判。
My brethren, be not many teachers, knowing that we shall receive the greater condemnation.
2 實在,我們眾人都犯許多過失;誰若在言語上不犯過失,他便是個完人,也必能控制全身。
For in many things we all offend. If any one offends not in word, he is a perfect man, able also to bridle the whole body.
3 試看,我們把嚼環放在馬嘴裏,就可叫牠們順服我們,調動牠們的全身。
Behold, we put bits into horses mouths that they may obey us, and we turn about their whole body.
4 又看,船隻雖然很大,又為大風所吹動,只用小小的舵,便會隨掌舵者的意思往前轉動;
Behold also the ships, which are very great, and are driven by violent winds; yet they are turned about by a very small helm, to whatever point the will of him that directs it may determine.
5 同樣,舌頭雖然是一個小小的肢體,卻能誇大。看,小小的火,能燃著廣大的樹林!
So, also, the tongue is a little member, and boasts great things. Behold, how great a forest does a little fire set in a blaze.
6 舌頭也像是火。舌頭,這不義的世界,安置在我們的肢體中,玷汙全身,由地獄取出火來,燃燒生命的輪子。 (Geenna g1067)
And the tongue is a fire, the world of iniquity. So is the tongue placed among our members, defiling the whole body, setting on fire the course of life, and being set on fire by hell. (Geenna g1067)
7 各類的走獸、飛禽、爬蟲、水族,都可以馴服,且已被人類馴服了;
For every kind of beasts and of birds, of creeping things and of things in the sea, is tamed, and has been tamed by man:
8 至於舌頭,卻沒有人能夠馴服,且是個不止息的惡物,滿含致死的毒汁。
but the tongue no man can tame; it is an unruly evil; it is full of deadly poison.
9 我們用它讚頌上主和父,也用它詛咒那照天主的肖像而受造的人;
With it we bless God, even the Father: and with it we curse men, who are made in the likeness of God.
10 讚頌與詛咒竟從同一口裏發出!我的弟兄們,這事決不該這樣!
Out of the same mouth come forth blessing and cursing. These things, my brethren, ought not so to be.
11 泉源豈能從同一孔穴,湧出甜水和苦水來?
Does a fountain send forth from the same cavern sweet water and bitter?
12 我的弟兄們,無花果樹豈能結橄欖,或者葡萄樹豈能結無花果?鹹水也不能產生甜水。
Can the fig-tree, my brethren, bear olives, or the vine, figs? So no fountain can produce salt water and fresh.
13 你們中誰是有智慧,有見識的呢?讓他用好品行,彰顯他的行為是出於智慧的溫和!
Who is wise and discreet among you? Let him show, by a good behavior, his works, with the meekness of wisdom.
14 若你們心裏懷有惡毒的嫉妒和紛爭,就不可誇耀,不可說謊違反真理。
But if you have bitter envying and strife in your hearts, glory not, and lie not against the truth.
15 這種智慧不是從上而來的,而是屬於下地的,屬於血肉的,屬於魔鬼的;
This wisdom comes not from above, but is earthly, animal, demoniac.
16 因為那裏有嫉妒和紛爭,那裏就有擾亂和種種惡行。
For where envy and strife are, there is commotion, and every evil work.
17 至於從上而來的智慧,它首先是純潔的,其次是和平的,寬仁的,柔順的,滿有仁慈和善果的,不偏不倚的,沒有偽善的。
But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, easy to be entreated, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy.
18 為締造和平的人,正義 的果實,乃是在和平中種植的。
And those who cultivate peace, sow for themselves a harvest of righteousness in peace.

< 雅各書 3 >