< 以賽亞書 3 >

1 看啊!主,萬軍的上主,將奪去耶路撒冷和猶大的支柱和依靠,【各種食糧的供應和水的供應:】
보라 주 만군의 여호와께서 예루살렘과 유다의 의뢰하며 의지하는 것을 제하여 버리시되 곧 그 의뢰하는 모든 양식과 그 의뢰하는 모든 물과
2 勇將和戰士,判官和先知,占卜者和長老,
용사와 전사와 재판관과 선지자와 복술자와 장로와
3 五十夫長和顯貴,謀士、機警的術士和巧言的咒師。
오십부장과 귀인과 모사와 공교한 장인과 능란한 요술자를 그리하실 것이며
4 他將使青年人作他們的首領,使頑童管治他們;
그가 또 아이들로 그들의 방백을 삼으시며 적자들로 그들을 다스리게 하시리니
5 百姓將互相壓搾,彼此殘害;幼童欺凌老翁,賤者虐待貴人。
백성이 서로 학대하며 각기 이웃을 잔해하며 아이가 노인에게, 비천한 자가 존귀한 자에게 교만할 것이며
6 那時,人要抓著自己家族裏的一個弟兄說:「你還有一件外衣,你可作我們的領袖,這廢墟即屬於你手下。」
혹시 사람이 그 아비의 집에서 그 형제를 붙잡고 말하기를 너는 의복이 오히려 있으니 우리 관장이 되어 이 멸망을 네 수하에 두라 할 것이면
7 那一日,這人必要大聲回答說:「我不是個醫生,我家裏沒有糧食,也沒有外衣,不要立我作百姓的首領!」
그 날에 그가 소리를 높여 이르기를 나는 고치는 자가 되지 않겠노라 내 집에는 양식도 없고 의복도 없으니 너희는 나로 백성의 관장을 삼지 말라 하리라
8 耶路撒冷傾覆了,猶大崩潰了,因為他們的口舌和行為都與上主作對,使他光輝的眼目冒火。
예루살렘이 멸망하였고 유다가 엎드러졌음은 그들의 언어와 행위가 여호와를 거스려서 그 영광의 눈을 촉범하였음이라
9 他們的厚顏已在指責他們,他們像索多瑪一樣揭示了自己的邪惡,而毫不隱瞞;這些人是有禍的,因為他們為自己招致了災禍。
그들의 안색이 스스로 증거하며 그 죄를 발표하고 숨기지 아니함이 소돔과 같으니 그들의 영혼에 화가 있을진저 그들이 재앙을 자취하였도다
10 你們要說:「義人是有福的,因為他們必享受自己行為的善果。
너희는 의인에게 복이 있으리라 말하라 그들은 그 행위의 열매를 먹을 것임이요
11 禍哉作惡的人!他必遭災禍,因為他手中的作為必回報於他!」
악인에게는 화가 있으리니 화가 있을 것은 그 손으로 행한 대로 보응을 받을 것임이니라
12 至於我的百姓:孩童要壓搾他們,婦女要管轄他們。我的百姓啊!領導你的,領你走錯了路,混亂了你行徑的路途。
내 백성을 학대하는 자는 아이요 관할하는 자는 부녀라 나의 백성이여 너의 인도자가 너를 유혹하여 너의 다닐 길을 훼파하느니라
13 上主要站起來審判,立著審判他的百姓。
여호와께서 변론하러 일어나시며 백성들을 심판하려고 서시도다
14 上主要開庭審訊他百姓的長老和領袖:「是你們侵吞了我的葡萄園,窩藏了由窮人那裏勒索來的物件;
여호와께서 그 백성의 장로들과 방백들을 국문하시되 포도원을 삼킨 자는 너희며 가난한 자에게서 탈취한 물건은 너희 집에 있도다
15 你們為什麼壓搾我的百姓,折磨窮人的臉面﹖」--吾主,萬軍上主的斷語。
어찌하여 너희가 내 백성을 짓밟으며 가난한 자의 얼굴에 맷돌질하느뇨 주 만군의 여호와 내가 말하였느니라 하시리로다
16 上主說:因為熙雍的女子趾高氣揚,走路挺直頸項,媚眼惑人,行路裝腔作勢,腳步鈴鈴作響,
여호와께서 또 말씀하시되 시온의 딸들이 교만하여 늘인 목, 정을 통하는 눈으로 다니며 아기죽거려 행하며 발로는 쟁쟁한 소리를 낸다 하시도다
17 吾主必使熙雍女子的頭頂生長毒瘡,上主必揭露她們的恥辱。
그러므로 주께서 시온의 딸들의 정수리에 딱지가 생기게 하시며 여호와께서 그들의 하체로 드러나게 하시리라
18 那一日,吾主必要剝奪她們的裝飾:踝環、圓環、月牙環、
주께서 그 날에 그들의 장식한 발목 고리와 머리의 망사와 반달 장식과
19 耳環、手鐲和面紗,
귀고리와 팔목 고리와 면박과
20 帽巾、腳鍊、領帶、香盒、符籐、
화관과 발목 사슬과 띠와 향합과 호신부와
21 戒指、鼻環、
지환과 코 고리와
22 禮服、斗蓬、披肩、手袋、
예복과 겉옷과 목도리와 손주머니와
23 面罩、襯衫、頭巾和夏衣。
손 거울과 세마포 옷과 머리 수건과 너울을 제하시리니
24 必有腥臭代替馨香,繩索代替腰帶,禿頭代替鬟髻,苦衣代替胸衣,烙印代替美麗。
그 때에 썩은 냄새가 향을 대신하고 노끈이 띠를 대신하고 대머리가 숱한 머리털을 대신하고 굵은 베옷이 화려한 옷을 대신하고 자자한 흔적이 고운 얼굴을 대신할 것이며
25 你的男子要倒於刀下,你的勇士要死於戰場!
너희 장정은 칼에, 너희 용사는 전란에 망할 것이며
26 熙雍的城門將慟哭哀悼,熙雍將悽涼地坐於地上。
그 성문은 슬퍼하며 곡할 것이요 시온은 황무하여 땅에 앉으리라

< 以賽亞書 3 >