< 希伯來書 8 >
1 我們所論述的要點即是:我們有這樣一位大司祭,衪已在天上「尊威」的寶座上右邊,
Mɔla tin yedi yaala nne; Ti pia obadciamo ke o kaa O Diedojienupo.
2 在聖所,即真會幕裏作臣僕;這會幕是上主而是人手所支搭的。
O tie o kanŋamo niŋamo O Diedo kpaagcianmo kaa tie o nifosaalo ka.
3 凡大司祭都是為奉獻供物和犧牲所立的,因此一切也必須有所奉獻。
Kelima badciamokulitieyua tiendi sala yeni a pada i. Li ŋani ke yuakuli n yaa pia wan baa puni yaa paabu i.
4 假使衪在地上,衪就不必當司祭,因為已有了按法律奉獻供物的司祭。
Mɔla O DIedo ji bo ye ki tinga nni. O kan yaa tie padidaano kelima lanya niba ji den ye i.
5 這些人所行的敬禮,只是天上事物的模與影子,就如梅瑟要製造會幕時,曾獲得神示說:『要留心──上主說──應一一照在在山上指示你的式樣去作。』
Bi den tie niŋama nani Moyize n den gaa O Diedo maama yaa yognu ke o den maa lipadidieli«ke ŋantieni bonli kuli nani yaa yognu ke bi den waani a li juali po yeni.
6 現今尸已得了一個更卓絕的職分,因為衪作了一個更好的,並建立在更好的恩許之上的盟約的中保,
kelima jesu gaa o badciamo maama kelima o tie o kani paalo i mɔmɔnipo.
7 如果那第一個盟約是沒有缺點的,那麼,為第二個就沒有餘地了。
kelima lanya puoni ya den tie puomɔni, puondi ji kan yaa ye.
8 其實天主卻指責依民說:『看,時日將到──上主說──我必要與以色列家和猶大家訂立新約,
O Diedo ṅ den bandi li ŋandunli biidi, o bo yedi: «Diidi mani a dana kpendi ke n baa cuo o dɔnlipaangu yeni Israel yeni judas.
9 不像我昔日握住他們的手,領他們出離埃及時,與他們的祖先所訂立的一樣,因為他們沒有痕恆心守我的盟約,我也就不照管他們了──上主說。
Li kan ya tie nani o dɔnlikpeligu yua ke n bo cuo yeni bi yajanba ka yaa daali ke n bo cuo bi nuu ki gadi yenba Egypte tinga n ni. kelima bi naa cuo dɔnli ŋangu kaa n go naa ji tiani bi po. O diedo n yedi.
10 這是我在那些時日後,與以色列家訂立的盟約──上主說──我要將我的法律放在他們的明悟中,寫在他們的心頭上 ;我要做他們的天主,他們要做我的人民。
«Diidi mani ya dɔnlipaangu ke n ji baa cuo yenba Israel yaaba yaa dana n kpendi» N baa ñani yikodi bi maalima n ni n gɔ baa diani bi pala nni. N baa tie bi Diedo ke bi mo tie n niba.
11 那時,誰也不再教訓自己的同鄉,誰也不再教訓自己的弟兄說:「你要認識上主。」因為不論大小,人人都必須認識我。
Bi ji kan yaa findi yaaba ki maadi «A bani o Diedo» kelimabi kuli baa yaa bani nni ki cili ki biga ke yaa caa o nikpelo bi siiga nni.
12 因為我要寬赦他們的過犯,不再記憶他們的罪惡。』
«kelima n baa gaa bi biidi n ġɔ kan yaatiani bi biidi po»
13 一說「新的,」就把先前的,宣希為舊的了;但凡是舊的和老的,都已臨近了滅亡。
Bi baa yaa tua«boncanli i» O sundi o dɔnlikpeligu po. wani n yedi yaa dɔnlikpeligu ji bodi.