< 希伯來書 5 >

1 事實上,每位大司祭是由人間所選拔,奉派為人行關於天主的事,為奉獻供物和犧牲,以贖罪過,
蓋総て大司祭は人の中より選まれ、神に関する事に就きて人々の為に供物と贖罪の犠牲とを献ぐるの任を受け、
2 好能同情無知和迷途的人,因為衪自己也為弱點所糾纏。
自らも弱點に圍まれたる者なれば、知らざる人、迷へる人を思遣る事を得ざるべからず。
3 因此衪怎樣為人民奉獻贖罪祭,也當怎樣為自己奉獻。
是に由りて、民の為に為すが如く、己が為にも亦贖罪の献物を為すべきなり。
4 誰也不得自己擅取這尊位,而應蒙天主昭選,有如亞郎一樣。
又神に召されたる事アアロンの如くならずしては、何人も此尊き位を自ら取る者なし、
5 照樣,基督也沒有自取做大司祭的光榮,而是向衪說過:『你是我的兒子,我今日生了你』的那位光榮了衪;
斯の如く、キリストも大司祭たらんとして自ら進み給ひしには非ず、之に對ひて、「汝は我子なり、我今日汝を生めり」と曰ひしもの、之を立て給ひしなり。
6 衪又如在另一處說:『你照默基瑟德的品位,永做司祭。』 (aiōn g165)
他の篇に又、「汝は限なくメルキセデクの如き司祭なり」、と曰ひしが如し。 (aiōn g165)
7 當衪還在血肉之身時,以大聲哀號和眼淚,向那能救衪脫離死亡的天主,獻上了祈禱和懇求,就因衪的虔敬而獲得了俯允。
即ちキリストは肉身に在しし時、己を死より救ひ給ふべきものに對ひて、祈祷と懇願とを献ぐるに、大いなる叫と涙とを以てし給ひしかば、其恭しさによりて聴容れられ給へり。
8 衪雖然是天主子,卻由所受的苦難,學習了服從,
且(神の)御子に在しながら、受け給ひし苦によりて從順を學び給ひ、
9 且在達到完成之後,為一切服從衪的人,成了永遠救恩的根源, (aiōnios g166)
然て全うせられ給ひて、從ひ奉る凡ての人に永遠の救霊の原と成り、 (aiōnios g166)
10 遂蒙天主宣稱為按照默基瑟德品位的大司祭。
神よりメルキセデクの如き大司祭と稱せられ給ひしなり。
11 關於這事我們還有許多話要說,但是難以說明,因為你們聽不入耳。
我等はこれに就きて語るべき事多けれども、汝等聞くに鈍く成りたれば、明に言ひ難し。
12 按時間說,你們本應做導師了,可是你們還需要有人來教導你們天主道理的初級教材;並且成了必須吃奶,而不能吃硬食的人。
蓋汝等時の久しきよりすれば、教師とも成るべきを、更に神の御言の初歩を教へらるるを要し、固き食物ならで、乳を要する者と成れり。
13 凡吃奶的,因為還是個嬰孩,還不能瞭解正義的道理;
抑乳を要する者は嬰兒なれば、義の教へに達する事を得ず、
14 唯獨成年人纔能吃硬食,因為衪們的官能因著練習獲得了熟練,能以分辨善惡。
固き食物は大人のもの、即ち慣習によりて善惡を弁別するに熟達せる人々のものなり。

< 希伯來書 5 >