< 創世記 5 >
1 以下是亞當後裔的族譜:當天主造人的時候,是按天主的肖像造的,
Սա մարդկանց ազգաբանութեան այն օրերի պատմութիւնն է, երբ Աստուած ստեղծեց Ադամին: Ըստ Աստծու պատկերի ստեղծեց նրան,
2 造了一男一女,且在造他們的那一天,祝福了他們,稱他們為「人。」
արու եւ էգ ստեղծեց նրանց, օրհնեց եւ ադամ, այսինքն՝ մարդ անուանեց նրանց այն օրը, երբ ստեղծեց նրանց:
3 亞當一百三十歲時,生了一個兒子,也像自己的模樣和肖像,給他起名叫舍特。
Ադամը երկու հարիւր երեսուն տարեկանին իր նման ու իր կերպարանքով որդի ծնեց եւ անունը դրեց Սէթ:
Սէթին ծնելուց յետոյ Ադամն ապրեց եւս եօթը հարիւր տարի եւ ծնեց ուստրեր ու դուստրեր:
Ադամը մեռաւ՝ ապրելով ինը հարիւր երեսուն տարի:
Սէթը երկու հարիւր հինգ տարեկանին ծնեց Ենոսին:
7 舍特生厄諾士後,還活了八百零七年,生了其他的兒女。
Ենոսին ծնելուց յետոյ Սէթն ապրեց եւս եօթը հարիւր եօթը տարի եւ ծնեց ուստրեր ու դուստրեր:
Սէթը մեռաւ՝ ապրելով ինը հարիւր տասներկու տարի:
Ենոսը հարիւր իննսուն տարեկանին ծնեց Կայնանին:
10 厄諾士生刻南後,還活了八百一十五年,生了其他的兒女。
Կայնանին ծնելուց յետոյ Ենոսն ապրեց եւս եօթը հարիւր տասնհինգ տարի եւ ծնեց ուստրեր ու դուստրեր:
Ենոսը մեռաւ՝ ապրելով ինը հարիւր հինգ տարի:
Կայնանը հարիւր եօթանասուն տարեկանին ծնեց Մաղաղայէլին:
13 刻南生瑪拉肋耳後,還活了八百四十年,生了其他的兒女。
Մաղաղայէլին ծնելուց յետոյ Կայնանն ապրեց եւս եօթը հարիւր քառասուն տարի եւ ծնեց ուստրեր ու դուստրեր:
Կայնանը մեռաւ՝ ապրելով ինը հարիւր տասը տարի:
Մաղաղայէլը հարիւր վաթսունհինգ տարեկանին ծնեց Յարէդին:
16 瑪拉肋耳生耶勒得後,還活了八百三十年,生了其他的兒女。
Յարէդին ծնելուց յետոյ Մաղաղայէլն ապրեց եւս եօթը հարիւր երեսուն տարի եւ ծնեց ուստրեր ու դուստրեր:
Մաղաղայէլը մեռաւ՝ ապրելով ութ հարիւր իննսունհինգ տարի:
Յարէդը հարիւր վաթսուներկու տարեկանին ծնեց Ենոքին:
19 耶勒得生哈諾客後,還活了八百年,生了其他的兒女。
Ենոքին ծնելուց յետոյ Յարէդն ապրեց եւս ութ հարիւր տարի եւ ծնեց ուստրեր ու դուստրեր:
Յարէդը մեռաւ՝ ապրելով ինը հարիւր վաթսուներկու տարի:
Ենոքը հարիւր վաթսունհինգ տարեկանին ծնեց Մաթուսաղային:
22 哈諾客生默突舍拉後,還活了三百年,生了其他的兒女。
Ենոքը Մաթուսաղային ծնելուց յետոյ սիրելի եղաւ Աստծուն երկու հարիւր տարի եւ ծնեց ուստրեր ու դուստրեր:
Ենոքը ապրեց երեք հարիւր վաթսունհինգ տարի:
24 哈諾客時與天主往來,然後就不見了,因為天主將他提去。
Ենոքը սիրելի եղաւ Աստծուն: Նա անյայտացաւ, որովհետեւ Աստուած նրան տարաւ իր մօտ:
Մաթուսաղան հարիւր ութսունեօթը տարեկանին ծնեց Ղամէքին:
26 默突舍拉生了拉默客後,還活了七百八十二年,生了其他的兒女。
Ղամէքին ծնելուց յետոյ Մաթուսաղան ապրեց եւս ութ հարիւր երկու տարի եւ ծնեց ուստրեր ու դուստրեր:
Մաթուսաղան մեռաւ՝ ապրելով ինը հարիւր վաթսունինը տարի:
Ղամէքը հարիւր ութսունութ տարեկանին ծնեց որդի:
29 給他起名叫諾厄說:「這孩子要使我們在上主詛咒的地上,在我們做的工作和勞苦上,獲得欣慰! 」
Նա նրա անունը դրեց Նոյ: Ղամէքն ասաց. «Սա մեզ կը հանգստացնի մեր գործերից, մեր ձեռքերի ցաւերից եւ այն երկրից, որ անիծեց Տէր Աստուած»:
30 拉默客生諾厄後,還活了五百九十五年,生了其他的兒女。
Նոյին ծնելուց յետոյ Ղամէքն ապրեց եւս հինգ հարիւր վաթսունհինգ տարի եւ ծնեց ուստրեր ու դուստրեր:
Ղամէքը մեռաւ՝ ապրելով եօթը հարիւր յիսուներեք տարի:
Նոյը հինգ հարիւր տարեկանին ծնեց երեք որդի. Սէմին, Քամին եւ Յաբէթին: