< 創世記 36 >

1 以下是厄撒烏,即厄東的後裔:
에서 곧 에돔의 대략이 이러하니라
2 厄撒烏由客納罕女人中娶的妻子,有赫特人厄隆的女兒阿達,有曷黎人漆貝紅之子阿納的女兒敖曷里巴瑪;
에서가 가나안 여인 중 헷 족속 중 엘론의 딸 아다와 히위 족속 중 시브온의 딸 아나의 소생 오홀리바마를 자기 아내로 취하고
3 還有依市瑪耳的女兒,乃巴約特的姊妹巴色瑪特。
또 이스마엘의 딸 느바욧의 누이 바스맛을 취하였더니
4 阿達給厄撒烏生了厄里法次;巴色瑪特生了勒烏耳;
아다는 엘리바스를 에서에게 낳았고 바스맛은 르우엘을 낳았고
5 敖曷里巴瑪生了耶烏士、雅藍和科辣黑:以上都是厄撒烏在客納罕地生的兒子。
오홀리바마는 여우스와 얄람과 고라를 낳았으니 이들은 에서의 아들이요 가나안 땅에서 그에게 낳은 자더라
6 厄撒烏帶了自己的妻子兒女,和家中所有的人,並自己所有的牛羊家畜,以及在客納罕地所獲得的財物,遷移到色依爾,離開他的弟弟雅各伯,
에서가 자기 아내들과 자기 자녀들과 자기 집의 모든 사람과 자기의 가축과 자기 모든 짐승과 자기가 가나안 땅에서 얻은 모든 재물을 이끌고 그 동생 야곱을 떠나 타처로 갔으니
7 因為他們家產太多,不能住在一起;他們寄居的地方,由於家畜太多,也容不下他們。
두 사람의 소유가 풍부하여 함께 거할 수 없음이러라 그들의 우거한 땅이 그들의 가축으로 인하여 그들을 용납할 수 없었더라
8 厄撒烏就住在色依爾山地。厄撒烏即是厄東。
이에 에서 곧 에돔이 세일 산에 거하니라
9 以下是色依爾山地厄東人的始祖厄撒烏的後裔。
세일 산에 거한 에돔 족속의 조상 에서의 대략이 이러하고
10 以下是厄撒烏子孫的名譜:厄撒烏的妻子阿達的兒子厄里法次;厄撒烏的妻子巴色瑪特的兒子勒烏耳。
그 자손의 이름은 이러하니라 에서의 아내 아다의 아들은 엘리바스요 에서의 아내 바스맛의 아들은 르우엘이며
11 厄里法次的兒子:特曼、敖瑪爾、則缶加堂和刻納次。
엘리바스의 아들들은 데만과 오말과 스보와 가담과 그나스요
12 厄撒烏的兒子厄里法次的妾提默納給厄里法次生了阿瑪肋克:以上是厄撒烏的妻子阿達的子孫。
에서의 아들 엘리바스의 첩 딤나는 아말렉을 엘리바스에게 낳았으니 이들은 에서의 아내 아다의 자손이며
13 勒烏耳的兒子:納哈特、則辣黑、沙瑪和米匝:以上是厄撒烏的妻子巴色瑪特的子孫。
르우엘의 아들들은 나핫과 세라와 삼마와 미사니 이들은 에서의 아내 바스맛의 자손이며
14 以下是漆貝紅之子阿納的女兒,厄撒烏的妻子敖曷里巴瑪的兒子:她給厄撒烏生了耶烏士、雅藍和科辣黑。
시브온의 손녀 아나의 딸 에서의 아내 오홀리바마의 아들들은 이러하니 그가 여우스와 얄람과 고라를 에서에게 낳았더라
15 以下是厄撒烏子孫中的族長:厄撒烏的長子厄里法次的子孫中,有特曼族長,敖瑪爾族長,則缶族長,刻納次族長,
에서 자손 중 족장은 이러하니라 에서의 장자 엘리바스의 자손에는 데만 족장, 오말 족장, 스보 족장, 그나스 족장과
16 科辣黑族長,加堂族長和阿瑪肋克族長:以上是厄東地厄里法次族的族長,都是阿達的子孫。
고라 족장, 가담 족장, 아말렉 족장이니 이들은 에돔 땅에 있는 엘리바스로 말미암아 나온 족장들이요 이들은 아다의 자손이며
17 厄撒烏的兒子勒烏耳的的子孫中,有納哈特族長,則辣黑族長,沙瑪族長和米匝族長:以上是厄東地勒烏耳族的族長,都是厄撒烏的妻子巴色瑪特的子孫。
에서의 아들 르우엘의 자손에는 나핫 족장, 세라 족장, 삼마 족장, 미사 족장이니 이들은 에돔 땅에 있는 르우엘로 말미암아 나온 족장들이요 이들은 에서의 아내 바스맛의 자손이며
18 厄撒烏的妻子敖曷里巴瑪的子孫中有耶烏士族長,雅藍族長和科辣黑族長:以上是阿納的女兒,厄撒烏的妻子敖曷里巴瑪子孫中的族長。
에서의 아내 오홀리바마의 아들들은 여우스 족장, 얄람 족장, 고라 족장이니 이들은 아나의 딸이요 에서의 아내인 오홀리바마로 말미암아 나온 족장들이라
19 以上都是厄撒烏的子孫,都是族長。這就是厄東。
에서 곧 에돔의 자손으로서 족장 된 자들이 이러하였더라
20 以下是當地居民曷黎人色依爾的子孫:羅堂、芍巴耳、漆貝紅、阿雅、
그 땅의 원거인 호리 족속 세일의 자손은 로단과 소발과 시브온과 아나와
21 狄雄、厄責爾和狄商:以上是厄東地色依爾子孫曷黎人的族長。
디손과 에셀과 디산이니 이들은 에돔 땅에 있는 세일의 자손 중 호리 족속으로 말미암아 나온 족장들이요
22 羅堂的兒子:曷黎和赫曼;羅堂的姊妹是提默納。
로단의 자녀는 호리와 헤맘과 로단의 누이 딤나요
23 芍巴耳的兒子:阿耳汪、瑪納哈特、厄巴耳、舍佛和敖南。
소발의 자녀는 알완과 마나핫과 에발과 스보와 오남이요
24 漆貝紅的兒子:阿雅和阿納;那在曠野裏放牧他父親漆貝紅的驢,發現溫泉的,就是這位阿納。
시브온의 자녀는 아야와 아나며 이 아나는 그 아비 시브온의 나귀를 칠 때에 광야에서 온천을 발견하였고
25 阿納的兒子狄雄;阿納的女兒就是敖曷里巴瑪。
아나의 자녀는 디손과 오홀리바마니 오홀리바마는 아나의 딸이며
26 狄雄的兒子:赫默丹、厄市班、依特蘭和革蘭。
디손의 자녀는 헴단과 에스반과 이드란과 그란이요
27 厄責爾的兒子:彼耳漢、匝汪和阿甘。
에셀의 자녀는 빌한과 사아완과 아간이요
28 狄商的兒子:伍茲和阿郎。
디산의 자녀는 우스와 아란이니
29 以下是曷黎人的族長:羅堂族長,芍巴耳族長,漆貝紅族長,阿納族長,
호리 족속의 족장들은 곧 로단 족장, 소발 족장, 시브온 족장, 아나 족장,
30 狄雄族長,以上是色依爾地曷黎人各族的族長。
디손 족장, 에셀 족장, 디산 족장이라 이들은 그 구역을 따라 세일 땅에 있는 호리 족속으로 말미암아 나온 족장들이었더라
31 以下是在以色列子民未有君王統治以前,統治厄東地的君王。
이스라엘 자손을 다스리는 왕이 있기 전에 에돔 땅을 다스리는 왕이 이러하니라
32 貝敖爾的兒子貝拉在厄東作王,他的京城名叫丁哈巴。
브올의 아들 벨라가 에돔의 왕이 되었으니 그 도성의 이름은 딘하바며
33 貝拉死後,波責辣人則辣黑的兒子約巴布繼他為王。
벨라가 죽고 보스라 사람 세라의 아들 요밥이 그를 대신하여 왕이 되고
34 約巴布死後,特曼地人胡商繼他為王。
요밥이 죽고 데만 족속의 땅의 후삼이 그를 대신하여 왕이 되고
35 胡商死後,貝達得的兒子哈達得繼他為王,他曾在摩阿布平原擊敗了米德楊人。他的京城名叫阿威特。
후삼이 죽고 브닷의 아들 곧 모압 들에서 미디안 족속을 친 하닷이 그를 대신하여 왕이 되니 그 도성 이름은 아윗이며
36 哈達得死後,瑪斯勒卡人撒默拉繼他為王。
하닷이 죽고 마스레가의 삼라가 그를 대신하여 왕이 되고
37 撒默拉死後河間的勒曷波特人沙烏耳繼他為王。
삼라가 죽고 유브라데 하숫가 르호봇의 사울이 그를 대신하여 왕이 되고
38 沙烏耳死後,阿革波爾的兒子巴耳哈南繼他為王。
사울이 죽고 악볼의 아들 바알하난이 그를 대신하여 왕이 되고
39 阿革波爾的兒子巴耳哈南死後,哈達得繼他為王;他的京城名叫帕烏。他的妻子名叫默塔貝耳,是默匝哈布人瑪特勒得的女兒。
악볼의 아들 바알하난이 죽고 하달이 그를 대신하여 왕이 되니 그 도성 이름은 바우며 그 처의 이름은 므헤다벨이니 마드렛의 딸이요 메사합의 손녀더라
40 厄撒烏族的族長名稱,依族系和地區名列如下:提默納族長,阿耳瓦族長,耶太特族長,
에서에게서 나온 족장들의 이름은 그 종족과 거처와 이름대로 이러하니 딤나 족장, 알와 족장, 여뎃 족장,
41 敖曷里巴瑪族長,厄拉族長,丕農族長,
오홀리바마 족장, 엘라 족장, 비논 족장,
42 刻納次族長,特曼族長,米貝匝爾族長,
그나스 족장, 데만 족장, 밉살 족장,
43 瑪革狄耳族長和依蘭族長:以上是厄東人在所佔有的地方,依住區所有的族長。厄東人的始祖即是厄撒烏。
막디엘 족장, 이람 족장이라 이들은 그 구역과 거처를 따른 에돔 족장들이며 에돔 족속의 조상은 에서더라

< 創世記 36 >