< 創世記 36 >
and these generation Esau he/she/it Edom
2 厄撒烏由客納罕女人中娶的妻子,有赫特人厄隆的女兒阿達,有曷黎人漆貝紅之子阿納的女兒敖曷里巴瑪;
Esau to take: take [obj] woman: wife his from daughter Canaan [obj] Adah daughter Elon [the] Hittite and [obj] Oholibamah daughter Anah daughter Zibeon [the] Hivite
and [obj] Basemath daughter Ishmael sister Nebaioth
4 阿達給厄撒烏生了厄里法次;巴色瑪特生了勒烏耳;
and to beget Adah to/for Esau [obj] Eliphaz and Basemath to beget [obj] Reuel
5 敖曷里巴瑪生了耶烏士、雅藍和科辣黑:以上都是厄撒烏在客納罕地生的兒子。
and Oholibamah to beget [obj] (Jeush *Q(K)*) and [obj] Jalam and [obj] Korah these son: child Esau which to beget to/for him in/on/with land: country/planet Canaan
6 厄撒烏帶了自己的妻子兒女,和家中所有的人,並自己所有的牛羊家畜,以及在客納罕地所獲得的財物,遷移到色依爾,離開他的弟弟雅各伯,
and to take: take Esau [obj] woman: wife his and [obj] son: child his and [obj] daughter his and [obj] all soul: person house: household his and [obj] livestock his and [obj] all animal his and [obj] all acquisition his which to gather in/on/with land: country/planet Canaan and to go: went to(wards) land: country/planet from face: before Jacob brother: male-sibling his
7 因為他們家產太多,不能住在一起;他們寄居的地方,由於家畜太多,也容不下他們。
for to be property their many from to dwell together and not be able land: country/planet sojourning their to/for to lift: aid [obj] them from face: because livestock their
and to dwell Esau in/on/with mountain: hill country Seir Esau he/she/it Edom
and these generation Esau father Edom in/on/with mountain: hill country Seir
10 以下是厄撒烏子孫的名譜:厄撒烏的妻子阿達的兒子厄里法次;厄撒烏的妻子巴色瑪特的兒子勒烏耳。
these name son: child Esau Eliphaz son: child Adah woman: wife Esau Reuel son: child Basemath woman: wife Esau
11 厄里法次的兒子:特曼、敖瑪爾、則缶加堂和刻納次。
and to be son: child Eliphaz Teman Omar Zepho and Gatam and Kenaz
12 厄撒烏的兒子厄里法次的妾提默納給厄里法次生了阿瑪肋克:以上是厄撒烏的妻子阿達的子孫。
and Timna to be concubine to/for Eliphaz son: child Esau and to beget to/for Eliphaz [obj] Amalek these son: child Adah woman: wife Esau
13 勒烏耳的兒子:納哈特、則辣黑、沙瑪和米匝:以上是厄撒烏的妻子巴色瑪特的子孫。
and these son: child Reuel Nahath and Zerah Shammah and Mizzah these to be son: child Basemath woman: wife Esau
14 以下是漆貝紅之子阿納的女兒,厄撒烏的妻子敖曷里巴瑪的兒子:她給厄撒烏生了耶烏士、雅藍和科辣黑。
and these to be son: child Oholibamah daughter Anah daughter Zibeon woman: wife Esau and to beget to/for Esau [obj] (Jeush *Q(K)*) and [obj] Jalam and [obj] Korah
15 以下是厄撒烏子孫中的族長:厄撒烏的長子厄里法次的子孫中,有特曼族長,敖瑪爾族長,則缶族長,刻納次族長,
these chief son: child Esau son: child Eliphaz firstborn Esau chief Teman chief Omar chief Zepho chief Kenaz
16 科辣黑族長,加堂族長和阿瑪肋克族長:以上是厄東地厄里法次族的族長,都是阿達的子孫。
chief Korah chief Gatam chief Amalek these chief Eliphaz in/on/with land: country/planet Edom these son: descendant/people Adah
17 厄撒烏的兒子勒烏耳的的子孫中,有納哈特族長,則辣黑族長,沙瑪族長和米匝族長:以上是厄東地勒烏耳族的族長,都是厄撒烏的妻子巴色瑪特的子孫。
and these son: child Reuel son: child Esau chief Nahath chief Zerah chief Shammah chief Mizzah these chief Reuel in/on/with land: country/planet Edom these son: child Basemath woman: wife Esau
18 厄撒烏的妻子敖曷里巴瑪的子孫中有耶烏士族長,雅藍族長和科辣黑族長:以上是阿納的女兒,厄撒烏的妻子敖曷里巴瑪子孫中的族長。
and these son: child Oholibamah woman: wife Esau chief Jeush chief Jalam chief Korah these chief Oholibamah daughter Anah woman: wife Esau
19 以上都是厄撒烏的子孫,都是族長。這就是厄東。
these son: child Esau and these chief their he/she/it Edom
20 以下是當地居民曷黎人色依爾的子孫:羅堂、芍巴耳、漆貝紅、阿雅、
these son: child Seir [the] Horite to dwell [the] land: country/planet Lotan and Shobal and Zibeon and Anah
21 狄雄、厄責爾和狄商:以上是厄東地色依爾子孫曷黎人的族長。
and Dishon and Ezer and Dishan these chief [the] Horite son: child Seir in/on/with land: country/planet Edom
22 羅堂的兒子:曷黎和赫曼;羅堂的姊妹是提默納。
and to be son: child Lotan Hori and Hemam and sister Lotan Timna
23 芍巴耳的兒子:阿耳汪、瑪納哈特、厄巴耳、舍佛和敖南。
and these son: child Shobal Alvan and Manahath and Ebal Shepho and Onam
24 漆貝紅的兒子:阿雅和阿納;那在曠野裏放牧他父親漆貝紅的驢,發現溫泉的,就是這位阿納。
and these son: child Zibeon and Aiah and Anah he/she/it Anah which to find [obj] [the] hot spring in/on/with wilderness in/on/with to pasture he [obj] [the] donkey to/for Zibeon father his
and these son: child Anah Dishon and Oholibamah daughter Anah
and these son: child Dishon Hemdan and Eshban and Ithran and Cheran
these son: child Ezer Bilhan and Zaavan and Akan
these son: child Dishan Uz and Aran
29 以下是曷黎人的族長:羅堂族長,芍巴耳族長,漆貝紅族長,阿納族長,
these chief [the] Horite chief Lotan chief Shobal chief Zibeon chief Anah
chief Dishon chief Ezer chief Dishan these chief [the] Hori to/for chief their in/on/with land: country/planet Seir
31 以下是在以色列子民未有君王統治以前,統治厄東地的君王。
and these [the] king which to reign in/on/with land: country/planet Edom to/for face: before to reign king to/for son: descendant/people Israel
32 貝敖爾的兒子貝拉在厄東作王,他的京城名叫丁哈巴。
and to reign in/on/with Edom Bela son: child Beor and name city his Dinhabah
33 貝拉死後,波責辣人則辣黑的兒子約巴布繼他為王。
and to die Bela and to reign underneath: instead him Jobab son: child Zerah from Bozrah
and to die Jobab and to reign underneath: instead him Husham from land: country/planet [the] Temanite
35 胡商死後,貝達得的兒子哈達得繼他為王,他曾在摩阿布平原擊敗了米德楊人。他的京城名叫阿威特。
and to die Husham and to reign underneath: instead him Hadad son: child Bedad [the] to smite [obj] Midian in/on/with land: country Moab and name city his Avith
and to die Hadad and to reign underneath: instead him Samlah from Masrekah
and to die Samlah and to reign underneath: instead him Shaul from Rehoboth [the] River
38 沙烏耳死後,阿革波爾的兒子巴耳哈南繼他為王。
and to die Shaul and to reign underneath: instead him Baal-hanan Baal-hanan son: child Achbor
39 阿革波爾的兒子巴耳哈南死後,哈達得繼他為王;他的京城名叫帕烏。他的妻子名叫默塔貝耳,是默匝哈布人瑪特勒得的女兒。
and to die Baal-hanan Baal-hanan son: child Achbor and to reign underneath: instead him Hadar and name city his Pau and name woman: wife his Mehetabel daughter Matred daughter Mezahab Mezahab
40 厄撒烏族的族長名稱,依族系和地區名列如下:提默納族長,阿耳瓦族長,耶太特族長,
and these name chief Esau to/for family their to/for place their in/on/with name their chief Timna chief Alvah chief Jetheth
chief Oholibamah chief Elah chief Pinon
chief Kenaz chief Teman chief Mibzar
43 瑪革狄耳族長和依蘭族長:以上是厄東人在所佔有的地方,依住區所有的族長。厄東人的始祖即是厄撒烏。
chief Magdiel chief Iram these chief Edom to/for seat their in/on/with land: country/planet possession their he/she/it Esau father Edom